Salman Rushdie - The Satanic Verses

Здесь есть возможность читать онлайн «Salman Rushdie - The Satanic Verses» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: New York, Год выпуска: 1989, ISBN: 1989, Издательство: Viking Books, Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Satanic Verses: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Satanic Verses»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

No book in modern times has matched the uproar sparked by Salman Rushdie's The Satanic Verses, which earned its author a death sentence. Furor aside, it is a marvelously erudite study of good and evil, a feast of language served up by a writer at the height of his powers, and a rollicking comic fable. The book begins with two Indians, Gibreel Farishta ("for fifteen years the biggest star in the history of the Indian movies") and Saladin Chamcha, a Bombay expatriate returning from his first visit to his homeland in 15 years, plummeting from the sky after the explosion of their jetliner, and proceeds through a series of metamorphoses, dreams and revelations. Rushdie's powers of invention are astonishing in this Whitbread Prize winner.
From Publishers Weekly Banned in India before publication, this immense novel by Booker Prize-winner Rushdie ( Midnight's Children ) pits Good against Evil in a whimsical and fantastic tale. Two actors from India, "prancing" Gibreel Farishta and "buttony, pursed" Saladin Chamcha, are flying across the English Channel when the first of many implausible events occurs: the jet explodes. As the two men plummet to the earth, "like titbits of tobacco from a broken old cigar," they argue, sing and are transformed. When they are found on an English beach, the only survivors of the blast, Gibreel has sprouted a halo while Saladin has developed hooves, hairy legs and the beginnings of what seem like horns. What follows is a series of allegorical tales that challenges assumptions about both human and divine nature. Rushdie's fanciful language is as concentrated and overwhelming as a paisley pattern. Angels are demonic and demons are angelic as we are propelled through one illuminating episode after another. The narrative is somewhat burdened by self-consciousness that borders on preciosity, but for Rushdie fans this is a splendid feast.
Review "A glittering novelist – one with startling imagination and intellectual resources, a master of perpetual storytelling." – V.S. Pritchett, "Abundant in enchanting narratives and amazingly peopled,
is both a philosophy and an Arabian nights entertainment. What wit, what real warmth in Rushdie’s thousand-eyed perceptions of the inferno within us and the vainglory of our aspirations! His ambitions are huge, and his creativity triumphantly matches them...A staggering achievement, brilliantly enjoyable." – Nadine Gordimer
"A masterpiece." – Bill Bruford,
"Swift's Gulliver's Travels, Voltaire's Candide, Sterne's Tristam Shandy.... Salman Rushdie, it seems to me, is very much a latter day member of their company." – "Further evidence of Rushdie’s stature as one of the most original, imaginative, perplexing, and important writers of our time." – "A novel of metamorphoses, hauntings, hallucinations, revelations, advertising jingles jokes… Rushdie has the power of description, and we succumb." – Victoria Glendinning, "An exhilarating… populous, loquacious, sometimes hilarious, extraordinary contemporary novel… a roller coaster ride over a vast majority of the imagination" – Angela Carter, "A truly original novel…sustained at headlong pace by the author whose powers of invention and construction, command of every variety of English and Anglo-Indian idiom, sense of desperate comedy, and within of intellectual reference have been well-exercised before, but neber on such a scale." – Hyam Maccoby,

The Satanic Verses — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Satanic Verses», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Hamza takes command, forestalling discussion, and leads the way. The disciples – about twenty have gathered – follow him to the fleshpots of the city, wearing expressions of pious disgust, Hamza alone seems to be looking forward to the fair.

Outside the tents of the Owners of the Dappled Camels they find Mahound, standing with his eyes closed, steeling himself to the task. They ask anxious questions; he doesn't answer. After a few moments, he enters the poetry tent.

*

Inside the tent, the audience reacts to the arrival of the unpopular Prophet and his wretched followers with derision. But as Mahound walks forward, his eyes firmly closed, the boos and catcalls die away and a silence falls. Mahound does not open his eyes for an instant, but his steps are sure, and he reaches the stage without stumblings or collisions. He climbs the few steps up into the light; still his eyes stay shut. The assembled lyric poets, composers of assassination eulogies, narrative versifiers and satirists – Baal is here, of course – gaze with amusement, but also with a little unease, at the sleepwalking Mahound. In the crowd his disciples jostle for room. The scribes fight to be near him, to take down whatever he might say.

The Grandee Abu Simbel rests against bolsters on a silken carpet positioned beside the stage. With him, resplendent in golden Egyptian neckwear, is his wife Hind, that famous Grecian profile with the black hair that is as long as her body. Abu Simbel rises and calls to Mahound, ‘Welcome.’ He is all urbanity. ‘Welcome, Mahound, the seer, the kahin.’ It's a public declaration of respect, and it impresses the assembled crowd. The Prophet's disciples are no longer shoved aside, but allowed to pass. Bewildered, half-pleased, they come to the front. Mahound speaks without opening his eyes.

‘This is a gathering of many poets,’ he says clearly, ‘and I cannot claim to be one of them. But I am the Messenger, and I bring verses from a greater One than any here assembled.’

The audience is losing patience. Religion is for the temple; Jahilians and pilgrims alike are here for entertainment. Silence the fellow! Throw him out! – But Abu Simbel speaks again. ‘If your God has really spoken to you,’ he says, ‘then all the world must hear it.’ And in an instant the silence in the great tent is complete,

The Star ,’ Mahound cries out, and the scribes begin to write.

‘In the name of Allah, the Compassionate, the Merciful!

‘By the Pleiades when they set: Your companion is not in error; neither is he deviating.

‘Nor does he speak from his own desires. It is a revelation that has been revealed: one mighty in power has taught him.

‘He stood on the high horizon: the lord of strength. Then he came close, closer than the length of two bows, and revealed to his servant that which is revealed.

‘The servant's heart was true when seeing what he saw. Do you, then, dare to question what was seen?

‘I saw him also at the lote-tree of the uttermost end, near which lies the Garden of Repose. When that tree was covered by its covering, my eye was not averted, neither did my gaze wander; and I saw some of the greatest signs of the Lord.’

At this point, without any trace of hesitation or doubt, he recites two further verses.

‘Have you thought upon Lat and Uzza, and Manat, the third, the other?’ – After the first verse, Hind gets to her feet; the Grandee of Jahilia is already standing very straight. And Mahound, with silenced eyes, recites: ‘They are the exalted birds, and their intercession is desired indeed.’

As the noise – shouts, cheers, scandal, cries of devotion to the goddess Al-Lat – swells and bursts within the marquee, the already astonished congregation beholds the doubly sensational spectacle of the Grandee Abu Simbel placing his thumbs upon the lobes of his ears, fanning out the fingers of both hands and uttering in a loud voice the formula: ‘Allahu Akbar.’ After which he falls to his knees and presses a deliberate forehead to the ground. His wife, Hind, immediately follows his lead.

The water-carrier Khalid has remained by the open tent-flap throughout these events. Now he stares in horror as everyone gathered there, both the crowd in the tent and the overflow of men and women outside it, begins to kneel, row by row, the movement rippling outwards from Hind and the Grandee as though they were pebbles thrown into a lake; until the entire gathering, outside the tent as well as in, kneels bottom-in-air before the shuteye Prophet who has recognized the patron deities of the town. The Messenger himself remains standing, as if loth to join the assembly in its devotions. Bursting into tears, the water-carrier flees into the empty heart of the city of the sands. His teardrops, as he runs, burn holes in the earth, as if they contain some harsh corrosive acid.

Mahound remains motionless. No trace of moisture can be detected on the lashes of his unopened eyes.

*

On that night of the desolating triumph of the businessman in the tent of the unbelievers, there take place certain murders for which the first lady of Jahilia will wait years to take her terrible revenge.

The Prophet's uncle Hamza has been walking home alone, his head bowed and grey in the twilight of that melancholy victory, when he hears a roar and looks up, to see a gigantic scarlet lion poised to leap at him from the high battlements of the city. He knows this beast, this fable. The iridescence of its scarlet hide blends into the shimmering brightness of the desert sands. Through its nostrils it exhales the horror of the lonely places of the earth. It spits out pestilence, and when armies venture into the desert, it consumes them utterly . Through the blue last light of evening he shouts at the beast, preparing, unarmed as he is, to meet his death. ‘Jump, you bastard, manticore. I've strangled big cats with my bare hands, in my time.’ When I was younger. When I was young.

There is laughter behind him, and distant laughter echoing, or so it seems, from the battlements. He looks around him; the manticore has vanished from the ramparts. He is surrounded by a group of Jahilians in fancy dress, returning from the fair and giggling. ‘Now that these mystics have embraced our Lat, they are seeing new gods round every corner, no?’ Hamza, understanding that the night will be full of terrors, returns home and calls for his battle sword. ‘More than anything in the world,’ he growls at the papery valet who has served him in war and peace for forty-four years, ‘I hate admitting that my enemies have a point. Damn sight better to kill the bastards, I've always thought. Neatest bloody solution.’ The sword has remained sheathed in its leather scabbard since the day of his conversion by his nephew, but tonight, he confides to the valet, ‘The lion is loose. Peace will have to wait.’

It is the last night of the festival of Ibrahim. Jahilia is masquerade and madness. The oiled fatty bodies of the wrestlers have completed their writhings and the seven poems have been nailed to the walls of the House of the Black Stone. Now singing whores replace the poets, and dancing whores, also with oiled bodies, are at work as well; night-wrestling replaces the daytime variety. The courtesans dance and sing in golden, bird-beaked masks, and the gold is reflected in their clients’ shining eyes. Gold, gold everywhere, in the palms of the profiteering Jahilians and their libidinous guests, in the flaming sand-braziers, in the glowing walls of the night city. Hamza walks dolorously through the streets of gold, past pilgrims who lie unconscious while cutpurses earn their living. He hears the wine-blurred carousing through every golden-gleaming doorway, and feels the song and howling laughter and coin-chinkings hurting him like mortal insults. But he doesn't find what he's looking for, not here, so he moves away from the illuminated revelry of gold and begins to stalk the shadows, hunting the apparition of the lion.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Satanic Verses»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Satanic Verses» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Satanic Verses»

Обсуждение, отзывы о книге «The Satanic Verses» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x