• Пожаловаться

Salman Rushdie: The Satanic Verses

Здесь есть возможность читать онлайн «Salman Rushdie: The Satanic Verses» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: New York, год выпуска: 1989, ISBN: 0670825379, издательство: Viking Books, категория: Современная проза / на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Salman Rushdie The Satanic Verses

The Satanic Verses: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Satanic Verses»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

No book in modern times has matched the uproar sparked by Salman Rushdie's The Satanic Verses, which earned its author a death sentence. Furor aside, it is a marvelously erudite study of good and evil, a feast of language served up by a writer at the height of his powers, and a rollicking comic fable. The book begins with two Indians, Gibreel Farishta ("for fifteen years the biggest star in the history of the Indian movies") and Saladin Chamcha, a Bombay expatriate returning from his first visit to his homeland in 15 years, plummeting from the sky after the explosion of their jetliner, and proceeds through a series of metamorphoses, dreams and revelations. Rushdie's powers of invention are astonishing in this Whitbread Prize winner. From Publishers Weekly Banned in India before publication, this immense novel by Booker Prize-winner Rushdie ( Midnight's Children ) pits Good against Evil in a whimsical and fantastic tale. Two actors from India, "prancing" Gibreel Farishta and "buttony, pursed" Saladin Chamcha, are flying across the English Channel when the first of many implausible events occurs: the jet explodes. As the two men plummet to the earth, "like titbits of tobacco from a broken old cigar," they argue, sing and are transformed. When they are found on an English beach, the only survivors of the blast, Gibreel has sprouted a halo while Saladin has developed hooves, hairy legs and the beginnings of what seem like horns. What follows is a series of allegorical tales that challenges assumptions about both human and divine nature. Rushdie's fanciful language is as concentrated and overwhelming as a paisley pattern. Angels are demonic and demons are angelic as we are propelled through one illuminating episode after another. The narrative is somewhat burdened by self-consciousness that borders on preciosity, but for Rushdie fans this is a splendid feast. Review "A glittering novelist – one with startling imagination and intellectual resources, a master of perpetual storytelling." – V.S. Pritchett, "Abundant in enchanting narratives and amazingly peopled, is both a philosophy and an Arabian nights entertainment. What wit, what real warmth in Rushdie’s thousand-eyed perceptions of the inferno within us and the vainglory of our aspirations! His ambitions are huge, and his creativity triumphantly matches them...A staggering achievement, brilliantly enjoyable." – Nadine Gordimer "A masterpiece." – Bill Bruford, "Swift's Gulliver's Travels, Voltaire's Candide, Sterne's Tristam Shandy.... Salman Rushdie, it seems to me, is very much a latter day member of their company." – "Further evidence of Rushdie’s stature as one of the most original, imaginative, perplexing, and important writers of our time." – "A novel of metamorphoses, hauntings, hallucinations, revelations, advertising jingles jokes… Rushdie has the power of description, and we succumb." – Victoria Glendinning, "An exhilarating… populous, loquacious, sometimes hilarious, extraordinary contemporary novel… a roller coaster ride over a vast majority of the imagination" – Angela Carter, "A truly original novel…sustained at headlong pace by the author whose powers of invention and construction, command of every variety of English and Anglo-Indian idiom, sense of desperate comedy, and within of intellectual reference have been well-exercised before, but neber on such a scale." – Hyam Maccoby,

Salman Rushdie: другие книги автора


Кто написал The Satanic Verses? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

The Satanic Verses — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Satanic Verses», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

After that Salahuddin never went to the rocks at Scandal Point; nor did he tell anyone what had happened, knowing the neurasthenic crises it would unleash in his mother and suspecting that his father would say it was his own fault. It seemed to him that everything loathsome, everything he had come to revile about his home town, had come together in the stranger's bony embrace, and now that he had escaped that evil skeleton he must also escape Bombay, or die. He began to concentrate fiercely upon this idea, to fix his will upon it at all times, eating shitting sleeping, convincing himself that he could make the miracle happen even without his father's lamp to help him out. He dreamed of flying out of his bedroom window to discover that there, below him, was – not Bombay – but Proper London itself, Bigben Nelsonscolumn Lordstavern Bloodytower Queen. But as he floated out over the great metropolis he felt himself beginning to lose height, and no matter how hard he struggled kicked swam-in-air he continued to spiral slowly downwards to earth, then faster, then faster still, until he was screaming headfirst down towards the city, Saintpauls, Puddinglane, Threadneedle-street, zeroing in on London like a bomb.

*

When the impossible happened, and his father, out of the blue, offered him an English education, to get me out of the way, he thought, otherwise why, it's obvious, but don't look a gift horse andsoforth , his mother Nasreen Chamchawala refused to cry, and volunteered, instead, the benefit of her advice. ‘Don't go dirty like those English,’ she warned him. ‘They wipe their bee tee ems with paper only. Also, they get into each other's dirty bathwater.’ These vile slanders proved to Salahuddin that his mother was doing her damnedest to prevent him from leaving, and in spite of their mutual love he replied, ‘It is inconceivable, Ammi, what you say. England is a great civilization, what are you talking, bunk.’

She smiled her little nervy smile and did not argue. And, later, stood dry-eyed beneath the triumphal arch of a gateway and would not go to Santacruz airport to see him off. Her only child. She heaped garlands around his neck until he grew dizzy with the cloying perfumes of mother-love.

Nasreen Chamchawala was the slightest, most fragile of women, her bones like tinkas, like minute slivers of wood. To make up for her physical insignificance she took at an early age to dressing with a certain outrageous, excessive verve. Her sari-patterns were dazzling, even garish: lemon silk adorned with huge brocade diamonds, dizzy black-and-white Op Art swirls, gigantic lipstick kisses on a bright white ground. People forgave her her lurid taste because she wore the blinding garments with such innocence; because the voice emanating from that textile cacophony was so tiny and hesitant and proper. And because of her soirees.

Each Friday of her married life, Nasreen would fill the halls of the Chamchawala residence, those usually tenebrous chambers like great hollow burial vaults, with bright light and brittle friends. When Salahuddin was a little boy he had insisted on playing doorman, and would greet the jewelled and lacquered guests with great gravity, permitting them to pat him on the head and call him cuteso and chweetie-pie . On Fridays the house was full of noise; there were musicians, singers, dancers, the latest Western hits as heard on Radio Ceylon, raucous puppet-shows in which painted clay rajahs rode puppet-stallions, decapitating enemy marionettes with imprecations and wooden swords. During the rest of the week, however, Nasreen would stalk the house warily, a pigeon of a woman walking on tiptoed feet through the gloom, as if she were afraid to disturb the shadowed silence; and her son, walking in her footsteps, also learned to lighten his footfall lest he rouse whatever goblin or afreet might be lying in wait.

But: Nasreen Chamchawala's caution failed to save her life. The horror seized and murdered her when she believed herself most safe, clad in a sari covered in cheap newspaper photos and headlines, bathed in chandelier-light, surrounded by her friends.

*

By then five and a half years had passed since young Salahuddin, garlanded and warned, boarded a Douglas DC-8 and journeyed into the west. Ahead of him, England; beside him, his father, Changez Chamchawala; below him, home and beauty. Like Nasreen, the future Saladin had never found it easy to cry.

On that first aeroplane he read science fiction tales of interplanetary migration: Asimov's Foundation , Ray Bradbury's Martian Chronicles . He imagined the DC-8 was the mother ship, bearing the Chosen, the Elect of God and man, across unthinkable distances, travelling for generations, breeding eugenically, that their seed might one day take root somewhere in a brave new world beneath a yellow sun. He corrected himself: not the mother but the father ship, because there he was, after all, the great man, Abbu, Dad. Thirteen-year-old Salahuddin, setting aside recent doubts and grievances, entered once again his childish adoration of his father, because he had, had, had worshipped him, he was a great father until you started growing a mind of your own, and then to argue with him was called a betrayal of his love, but never mind that now, I accuse him of becoming my supreme being, so that what happened was like a loss of faith... yes, the father ship, an aircraft was not a flying womb but a metal phallus, and the passengers were spermatozoa waiting to be spilt.

Five and a half hours of time zones; turn your watch upside down in Bombay and you see the time in London. My father , Chamcha would think, years later, in the midst of his bitterness. I accuse him of inverting Time .

How far did they fly? Five and a half thousand as the crow. Or: from Indianness to Englishness, an immeasurable distance. Or, not very far at all, because they rose from one great city, fell to another. The distance between cities is always small; a villager, travelling a hundred miles to town, traverses emptier, darker, more terrifying space.

What Changez Chamchawala did when the aeroplane took off: trying not to let his son see him doing it, he crossed two pairs of fingers on each hand, and rotated both his thumbs.

And when they were installed in a hotel within a few feet of the ancient location of the Tyburn tree, Changez said to his son: ‘Take. This belongs to you.’ And held out, at arm's length, a black billfold about whose identity there could be no mistake. ‘You are a man now. Take.’

The return of the confiscated wallet, complete with all its currency, proved to be one of Changez Chamchawala's little traps. Salahuddin had been deceived by these all his life. Whenever his father wanted to punish him, he would offer him a present, a bar of imported chocolate or a tin of Kraft cheese, and would then grab him when he came to get it. ‘Donkey,’ Changez scorned his infant son. ‘Always, always, the carrot leads you to my stick.’

Salahuddin in London took the proffered wallet, accepting the gift of manhood; whereupon his father said: ‘Now that you are a man, it is for you to look after your old father while we are in London town. You pay all the bills.’

January, 1961. A year you could turn upside down and it would still, unlike your watch, tell the same time. It was winter; but when Salahuddin Chamchawala began to shiver in his hotel room, it was because he was scared halfway out of his wits; his crock of gold had turned, suddenly, into a sorcerer's curse.

Those two weeks in London before he went to his boarding school turned into a nightmare of cash-tills and calculations, because Changez had meant exactly what he said and never put his hand into his own pocket once. Salahuddin had to buy his own clothes, such as a double-breasted blue serge mackintosh and seven blue-and-white striped Van Heusen shirts with detachable semi-stiff collars which Changez made him wear every day, to get used to the studs, and Salahuddin felt as if a blunt knife were being pushed in just beneath his newly broken Adam's-apple; and he had to make sure there would be enough for the hotel room, and everything, so that he was too nervous to ask his father if they could go to a movie, not even one, not even The Pure Hell of St Trinians , or to eat out, not a single Chinese meal, and in later years he would remember nothing of his first fortnight in his beloved Ellowen Deeowen except pounds shillings pence, like the disciple of the philosopher-king Chanakya who asked the great man what he meant by saying one could live in the world and also not live in it, and who was told to carry a brim-full pitcher of water through a holiday crowd without spilling a drop, on pain of death, so that when he returned he was unable to describe the day's festivities, having been like a blind man, seeing only the jug on his head.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Satanic Verses»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Satanic Verses» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Salman Rushdie: Fury
Fury
Salman Rushdie
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Salman Rushdie
Salman Rushdie: Grimus
Grimus
Salman Rushdie
Salman Rushdie: Shalimar the Clown
Shalimar the Clown
Salman Rushdie
Salman Rushdie: The Jaguar Smile
The Jaguar Smile
Salman Rushdie
Отзывы о книге «The Satanic Verses»

Обсуждение, отзывы о книге «The Satanic Verses» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.