• Пожаловаться

Salman Rushdie: The Satanic Verses

Здесь есть возможность читать онлайн «Salman Rushdie: The Satanic Verses» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: New York, год выпуска: 1989, ISBN: 0670825379, издательство: Viking Books, категория: Современная проза / на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Salman Rushdie The Satanic Verses

The Satanic Verses: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Satanic Verses»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

No book in modern times has matched the uproar sparked by Salman Rushdie's The Satanic Verses, which earned its author a death sentence. Furor aside, it is a marvelously erudite study of good and evil, a feast of language served up by a writer at the height of his powers, and a rollicking comic fable. The book begins with two Indians, Gibreel Farishta ("for fifteen years the biggest star in the history of the Indian movies") and Saladin Chamcha, a Bombay expatriate returning from his first visit to his homeland in 15 years, plummeting from the sky after the explosion of their jetliner, and proceeds through a series of metamorphoses, dreams and revelations. Rushdie's powers of invention are astonishing in this Whitbread Prize winner. From Publishers Weekly Banned in India before publication, this immense novel by Booker Prize-winner Rushdie ( Midnight's Children ) pits Good against Evil in a whimsical and fantastic tale. Two actors from India, "prancing" Gibreel Farishta and "buttony, pursed" Saladin Chamcha, are flying across the English Channel when the first of many implausible events occurs: the jet explodes. As the two men plummet to the earth, "like titbits of tobacco from a broken old cigar," they argue, sing and are transformed. When they are found on an English beach, the only survivors of the blast, Gibreel has sprouted a halo while Saladin has developed hooves, hairy legs and the beginnings of what seem like horns. What follows is a series of allegorical tales that challenges assumptions about both human and divine nature. Rushdie's fanciful language is as concentrated and overwhelming as a paisley pattern. Angels are demonic and demons are angelic as we are propelled through one illuminating episode after another. The narrative is somewhat burdened by self-consciousness that borders on preciosity, but for Rushdie fans this is a splendid feast. Review "A glittering novelist – one with startling imagination and intellectual resources, a master of perpetual storytelling." – V.S. Pritchett, "Abundant in enchanting narratives and amazingly peopled, is both a philosophy and an Arabian nights entertainment. What wit, what real warmth in Rushdie’s thousand-eyed perceptions of the inferno within us and the vainglory of our aspirations! His ambitions are huge, and his creativity triumphantly matches them...A staggering achievement, brilliantly enjoyable." – Nadine Gordimer "A masterpiece." – Bill Bruford, "Swift's Gulliver's Travels, Voltaire's Candide, Sterne's Tristam Shandy.... Salman Rushdie, it seems to me, is very much a latter day member of their company." – "Further evidence of Rushdie’s stature as one of the most original, imaginative, perplexing, and important writers of our time." – "A novel of metamorphoses, hauntings, hallucinations, revelations, advertising jingles jokes… Rushdie has the power of description, and we succumb." – Victoria Glendinning, "An exhilarating… populous, loquacious, sometimes hilarious, extraordinary contemporary novel… a roller coaster ride over a vast majority of the imagination" – Angela Carter, "A truly original novel…sustained at headlong pace by the author whose powers of invention and construction, command of every variety of English and Anglo-Indian idiom, sense of desperate comedy, and within of intellectual reference have been well-exercised before, but neber on such a scale." – Hyam Maccoby,

Salman Rushdie: другие книги автора


Кто написал The Satanic Verses? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

The Satanic Verses — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Satanic Verses», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

What a nasty surprise! He had come awake with a jolt, and sat stiffly in his chair, ignoring alcohol and peanuts. How had the past bubbled up, in transmogrified vowels and vocab? What next? Would he take to putting coconut-oil in his hair? Would he take to squeezing his nostrils between thumb and forefinger, blowing noisily and drawing forth a glutinous silver arc of muck? Would he become a devotee of professional wrestling? What further, diabolic humiliations were in store? He should have known it was a mistake to go home , after so long, how could it be other than a regression; it was an unnatural journey; a denial of time; a revolt against history; the whole thing was bound to be a disaster.

I'm not myself , he thought as a faint fluttering feeling began in the vicinity of his heart. But what does that mean, anyway, he added bitterly. After all, ‘les acteurs ne sont pas des gens', as the great ham Frederick had explained in Les Enfants du Paradis . Masks beneath masks until suddenly the bare bloodless skull.

The seatbelt light came on, the captain's voice warned of air turbulence, they dropped in and out of air pockets. The desert lurched about beneath them and the migrant labourer who had boarded at Qatar clutched at his giant transistor radio and began to retch. Chamcha noticed that the man had not fastened his belt, and pulled himself together, bringing his voice back to its haughtiest English pitch. ‘Look here, why don't you...’ he indicated, but the sick man, between bursts of heaving into the paper bag which Saladin had handed him just in time, shook his head, shrugged, replied: ‘Sahib, for what? If Allah wishes me to die, I shall die. If he does not, I shall not. Then of what use is the safety?’

Damn you, India, Saladin Chamcha cursed silently, sinking back into his seat. To hell with you, I escaped your clutches long ago, you won't get your hooks into me again, you cannot drag me back.

*

Once upon a time – it was and it was not so , as the old stories used to say, it happened and it never did – maybe, then, or maybe not, a ten-year-old boy from Scandal Point in Bombay found a wallet lying in the street outside his home. He was on the way home from school, having just descended from the school bus on which he had been obliged to sit squashed between the adhesive sweatiness of boys in shorts and be deafened by their noise, and because even in those days he was a person who recoiled from raucousness, jostling and the perspiration of strangers he was feeling faintly nauseated by the long, bumpy ride home. However, when he saw the black leather billfold lying at his feet, the nausea vanished, and he bent down excitedly and grabbed, – opened, – and found, to his delight, that it was full of cash, – and not merely rupees, but real money, negotiable on black markets and international exchanges, – pounds! Pounds sterling, from Proper London in the fabled country of Vilayet across the black water and far away. Dazzled by the thick wad of foreign currency, the boy raised his eyes to make sure he had not been observed, and for a moment it seemed to him that a rainbow had arched down to him from the heavens, a rainbow like an angel's breath, like an answered prayer, coming to an end in the very spot on which he stood. His fingers trembled as they reached into the wallet, towards the fabulous hoard.

‘Give it.’ It seemed to him in later life that his father had been spying on him throughout his childhood, and even though Changez Chamchawala was a big man, a giant even, to say nothing of his wealth and public standing, he still always had the lightness of foot and also the inclination to sneak up behind his son and spoil whatever he was doing, whipping the young Salahuddin's bedsheet off at night to reveal the shameful penis in the clutching, red hand. And he could smell money from a hundred and one miles away, even through the stink of chemicals and fertilizer that always hung around him owing to his being the country's largest manufacturer of agricultural sprays and fluids and artificial dung. Changez Chamchawala, philanthropist, philanderer, living legend, leading light of the nationalist movement, sprang from the gateway of his home to pluck a bulging wallet from his son's frustrated hand. ‘Tch tch,’ he admonished, pocketing the pounds sterling, ‘you should not pick things up from the street. The ground is dirty, and money is dirtier, anyway.’

On a shelf of Changez Chamchawala's teak-lined study, beside a ten-volume set of the Richard Burton translation of the Arabian Nights , which was being slowly devoured by mildew and bookworm owing to the deep-seated prejudice against books which led Changez to own thousands of the pernicious things in order to humiliate them by leaving them to rot unread, there stood a magic lamp, a brightly polished copper-and-brass avatar of Aladdin's very own genie-container: a lamp begging to be rubbed. But Changez neither rubbed it nor permitted it to be rubbed by, for example, his son. ‘One day,’ he assured the boy, ‘you'll have it for yourself. Then rub and rub as much as you like and see what doesn't come to you. Just now, but, it is mine.’ The promise of the magic lamp infected Master Salahuddin with the notion that one day his troubles would end and his innermost desires would be gratified, and all he had to do was wait it out; but then there was the incident of the wallet, when the magic of a rainbow had worked for him, not for his father but for him, and Changez Chamchawala had stolen the crock of gold. After that the son became convinced that his father would smother all his hopes unless he got away, and from that moment he became desperate to leave, to escape, to place oceans between the great man and himself.

Salahuddin Chamchawala had understood by his thirteenth year that he was destined for that cool Vilayet full of the crisp promises of pounds sterling at which the magic billfold had hinted, and he grew increasingly impatient of that Bombay of dust, vulgarity, policemen in shorts, transvestites, movie fanzines, pavement sleepers and the rumoured singing whores of Grant Road who had begun as devotees of the Yellamma cult in Karnataka but ended up here as dancers in the more prosaic temples of the flesh. He was fed up of textile factories and local trains and all the confusion and superabundance of the place, and longed for that dream-Vilayet of poise and moderation that had come to obsess him by night and day. His favourite playground rhymes were those that yearned for foreign cities: kitchy-con kitchy-ki kitchy-con stanty-eye kitchy-ople kitchy-cople kitchy-Con-stanti-nople. And his favourite game was the version of grandmother's footsteps in which, when he was it, he would turn his back on upcreeping playmates to gabble out, like a mantra, like a spell, the six letters of his dream-city, ellowen deeowen . In his secret heart, he crept silently up on London, letter by letter, just as his friends crept up to him. Ellowen deeowen London .

The mutation of Salahuddin Chamchawala into Saladin Chamcha began, it will be seen, in old Bombay, long before he got close enough to hear the lions of Trafalgar roar. When the England cricket team played India at the Brabourne Stadium, he prayed for an England victory, for the game's creators to defeat the local upstarts, for the proper order of things to be maintained. (But the games were invariably drawn, owing to the featherbed somnolence of the Brabourne Stadium wicket; the great issue, creator versus imitator, colonizer against colonized, had perforce to remain unresolved.)

In his thirteenth year he was old enough to play on the rocks at Scandal Point without having to be watched over by his ayah, Kasturba. And one day (it was so, it was not so), he strolled out of the house, that ample, crumbling, salt-caked building in the Parsi style, all columns and shutters and little balconies, and through the garden that was his father's pride and joy and which in a certain evening light could give the impression of being infinite (and which was also enigmatic, an unsolved riddle, because nobody, not his father, not the gardener, could tell him the names of most of the plants and trees), and out through the main gateway, a grandiose folly, a reproduction of the Roman triumphal arch of Septimius Severus, and across the wild insanity of the street, and over the sea wall, and so at last on to the broad expanse of shiny black rocks with their little shrimpy pools. Christian girls giggled in frocks, men with furled umbrellas stood silent and fixed upon the blue horizon. In a hollow of black stone Salahuddin saw a man in a dhoti bending over a pool. Their eyes met, and the man beckoned him with a single finger which he then laid across his lips. Shh , and the mystery of rock-pools drew the boy towards the stranger. He was a creature of bone. Spectacles framed in what might have been ivory. His finger curling, curling, like a baited hook, come. When Salahuddin came down the other grasped him, put a hand around his mouth and forced his young hand between old and fleshless legs, to feel the fleshbone there. The dhoti open to the winds. Salahuddin had never known how to fight; he did what he was forced to do, and then the other simply turned away from him and let him go.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Satanic Verses»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Satanic Verses» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Salman Rushdie: Fury
Fury
Salman Rushdie
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Salman Rushdie
Salman Rushdie: Grimus
Grimus
Salman Rushdie
Salman Rushdie: Shalimar the Clown
Shalimar the Clown
Salman Rushdie
Salman Rushdie: The Jaguar Smile
The Jaguar Smile
Salman Rushdie
Отзывы о книге «The Satanic Verses»

Обсуждение, отзывы о книге «The Satanic Verses» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.