Andrei Makine - A Hero's Daughter

Здесь есть возможность читать онлайн «Andrei Makine - A Hero's Daughter» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

A Hero's Daughter: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «A Hero's Daughter»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Early works of an author who has hit the big-time are often reissued for reasons more venal than literary. None of the pre- and post- publications of Tracy Chevalier come anywhere near the standard of The Girl with the Pearl Earring, but that didn't stop them being rushed into instant print once best-sellerdom was declared and the film came out.
Andrei Makine gained international recognition only when his fourth novel, Le Testament Francais, won two prestigious prizes. Famously, the refugee from the Soviet Union who wrote in French hadn't been able to get his first novel published until he pretended it was translated from "the original Russian" by the mythical "Francoise Bour".
It's a cute story, but why has that one, A Hero's Daughter, suddenly come out in English 14 years after publication? Are the translator and/or publishers jumping on a bandwagon in the light of later prizes awarded to them both?
At 163 elegant pages, and featuring only two central characters – that is, "without the bewildering patronymics or the excessive length" of most Russian novels (a grab on the back cover) – A Hero's Daughter lightly realises huge moments in recent Russian history.
Starting with the atrocious encounters between Germany and Russia in World War II, when existence was a frozen trench and the lads are kept going with vodka and blind loyalty ("For Stalin's sake it all made sense…"), it skips over 40 pretty good years to bring the eponymous hero into the '80s, the era of Gorbachev and perestroika.
Life starts changing in ways incomprehensible to an old soldier, if 53 can be called old. Ivan feels old because he is a veteran, and because, by great good luck, he was made a Hero of the Soviet Union for simply surviving the Battle of Stalingrad. The real act of heroism that he did commit, no one ever saw. But Ivan has a precious Gold Star to prove the benevolent idiocy of the authorities, and he will never sell it, not even to numb his misery with vodka after his wife dies in their backwoods village, when life holds nothing for him.
Well, not nothing. Although their son died, Ivan and Tatyana had a daughter, Olya, a model child who studied hard and went away to Moscow to become a translator. By now, Western snouts are poking greedily into Russian troughs and there is plenty of work for a girl who knows a language or two. And who is prepared to go the extra mile – the businessmen staying in the huge hotels expect more than mere translation. The valuta they pay for services rendered means that Olya can shop at the Beriozki shops for luxury goods only available in Western currency.
Deep down she doesn't approve of this lifestyle, although perhaps it is justified by the small-time espionage she can engage in while her drugged clients are snoring. It all makes sense for the New Russia's sake. Though it would kill her father if he were to find out. She'd drop it all anyway, the moment she found a nice boy to marry.
While Olya is ambivalent about her compromises, Ivan gets some real shocks. For the first time he is no longer trotted out to speak to local schoolchildren about his role in the great battle; and in Moscow one of his old mates spills the beans on what translators really do. Ivan gets drunk and goes berserk. The damage he does in a Beriozka becomes a radio news item, and grounds for Olya's rich Russian "fiance" to give her the flick, even though she's just survived an abortion with complications. All she wants to do is to shuck off her sordid life and take her father back to the village, where she can look after them both. Unfortunately, he dies suddenly of a heart attack. Olya sleeps with a man one last time, in order to raise the money for the coffin – flogging the Gold Star doesn't do it.
The stories of Ivan and Olya are truly tough, but strangely uplifting. Life in the Soviet Union was never easy, and whatever benefits rampant capitalism might be about to provide lie outside the novel's time-frame.
Meanwhile, the penury, shortages and brutal hardship that drive ordinary citizens to alcoholism and prostitution are countered by some kind of irreducible humanity. Olya emerges as an innately good girl who will one day find her proper level; Ivan is moved by an untutored morality based on vague but sound instincts. Their friends are all pals to them and to each other.
The human face of Soviet society may have been covered with warts, but virtue of a sort shone out of it, as it also does from this deceptively slight, excellently translated, and deeply involving first novel.

A Hero's Daughter — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «A Hero's Daughter», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

The following morning, May 9, the same doctor, reeking of» tobacco, his face hollow from being on night duty, emerged and sat down in silence with Ivan on the wooden benches in the corridor. In some arcane corner of his mind, Ivan had already had time, not to consider what his life would be like without Tatyana, but to have a sharp and desperate presentiment of it. As this feeling welled up, the echoing void terrified him. He sat there without asking the doctor anything, following with an absent gaze the actions of an old cleaning woman as she wiped the dusty windows.

Finally the doctor gave a sigh and said softly: "She should never have risked herself in our crowds. For her even wiping a window was dangerous."

* * *

Olya arrived the next day. She was so beautiful it was almost unseemly. She herself felt uneasy with her tight skirt and the sound of her high heels in their now silent flat amid the whispers of people dressed in black whom she hardly knew. One of the women gave her a black head scarf for the funeral. But even with this scarf her beauty was astonishing. She wept a great deal. What devastated her was not so much the grim, emaciated face of her mother as the fragility of everything she had believed to be so natural and solid. Everything was crumbling before her eyes. From being a dashing hero, her father had turned into an old fellow with all the stuffing knocked out of him and red eyes. Now her parents' lives struck her as unbelievably drab. A wretched, starved childhood, the war, more starvation and then right up to old age – no, right up to death itself- that absurd furniture factory, and that truck driver's cab stinking of diesel oil. Olya looked around her in astonishment. The television her parents sat in front of each evening. The sofa bed where they slept. A photo on the bedside table: the two of them, still very young, before she was born, somewhere in the south, during the course of the only vacation trip of their lives. And just this photo, her father's sandals – horrible sandals, reminiscent of dog muzzles-just her mother's gesture, hiding her right hand, all this was enough to break her heart.

Ivan hardly saw anything of his daughter. It was only on the last night, when the weary relatives had left them, that he came face to face with Olya. They were sitting one each side of the coffin, completely exhausted by the ceaseless agitation of the women fussing around, by the day's endless and meaningless whisperings. Ivan looked at his daughter and thought: "She's a woman now. She's of an age to get married. It seems only yesterday that Tatyana was wrapping her in swaddling clothes. How time flies! Nursery school, grade school, and now Moscow, the Institute… She needs to find a good man, one who doesn't drink… a soldier… Although those guys hit the bottle nowadays like nobody's business…! I must speak to her. Now that we're burying her mother…"

It was only at the station, when they were waiting for the Moscow train that Ivan said to her: "You must work hard, Olya. Just…" Olya laughed sweetly.

"But Dad, I've only got a few more weeks of classes. I'm just about to do my final exams."

"Oh, really?" said Ivan, amazed and embarrassed. "So where will you go after that?"

"Wherever my Country calls me to serve," joked Olya.

She kissed Ivan and boarded the train. She waved to her father through the window for a long time, as he stood motionless in his tired dark suit on the platform flooded with sunlight.

* * *

Olya already knew where her Country would call her to serve… Some of the students in her year expected to make a painless transfer from lecture room benches to well-upholstered chairs, lined up for them by their relatives in high places. Others resignedly prepared themselves for the drudgery of technical translations in a dusty office. Yet others dreamed of immersing themselves as soon as possible in the whirl of Intourist, anticipating with delight the cavalcade of European faces passing by too rapidly to grow wearisome, thrilled, in advance, to think of all those little gifts and the mirage of Western life.

For Olya it was quite different. Sergei Nikolaievitch of Room 27 had long since been replaced by his equally impressive colleague, Vitaly Ivanovich. It was when she met him in April that Olya learned where her Country would call her to serve.

They were in a hotel room, which was where their meetings often took place. Vitaly Ivanovich was smiling mysteriously and rubbing his hands, like a man who has a pleasant surprise up his sleeve. They were talking about their current business, the foreigner whom Olya was taking care of at the time. Then, as if he had suddenly remembered something, Vitaly Ivanovich exclaimed: "Listen, Olya! You'll soon be finished at your Institute. Then it'll be time for appointments. Have you already had preliminary appointments…? So, what sector have they assigned you to…? Well, obviously! Technical translation relating to patents in a factory. It's not the greatest fun in the world. What are you planning to do…? But no, listen. You shouldn't be such a pessimist. There'll be time enough for you to bury yourself in all that dust. I've talked about this with my superiors. Your services are greatly appreciated. That's why it's been decided to recommend you – not officially, you understand – for work as an interpreter at the International Trade Center… Hold your horses, don't get carried away. Save your thanks for later. I don't think there's any need for me to explain to you that at the Center there are hundreds and thousands of foreigners. And so, our specific work, intelligence and counterespionage, as they call it in the detective stories, takes precedence…"

Olya went out feeling slightly dizzy. She walked along the gray April streets where the red flags for the May celebrations were already unfurled. On the front of a big department store workmen were putting up an enormous banner with portraits of Marx, Engels, and Lenin. The red canvas was not yet stretched taut and the April wind was making it belly out in little ripples. At one moment the prophets of Marxism were gazing out over the roofs of Moscow toward the radiant future, the next they were winking ambiguously at the passersby.

Olga walked the full length of the Kalininsky Prospekt in a state of blissful giddiness. Now even its hideous concrete skyscrapers seemed to her graceful. She descended toward the Moskva River and climbed up on the bridge. Everything in this part of Moscow is on a gigantic and inhuman scale. The 700-foot pyramid of Moscow State University can be seen silhouet- ' ted against the skyline. On the other side of the river, with the same exuberance of Stalinist gothic, the huilding of the Ukraiha Hotel thrusts upward into the sky. Behind it glitters the COMECON skyscraper's open book. On the opposite bank, facing the Ukraïna, stands a collection of gray-green buildings with orange windows. It is precisely there that the International Trade Center is located.

On the bridge a strong and supple wind was blowing. Olya felt as if her short hair were billowing out like a long silken train. She had never felt so young and free. All over again she was thinking, with a smile of admiration; the KGB can do anything!

During those two years that had followed the Olympic Games Olya had come to understand what Vitaly Ivanovich had referred to as the very "specific" nature of the work. Now she knew what interested him and his colleagues. And she knew how to extract this skillfully from a foreigner. How ridiculous that ruse of |ean-Claude's seemed to her now, suddenly needing a translation! She used it herself quite often these days, in order to establish contact with "interesting" foreigners. But she had a great many other tricks, too. The names of her foreign acquaintances made up a continual procession: each one might last for a week, or a month, or a year. There was a certain Richard, an Alain… a John, a Jonathan, a Steven… Indeed, there were even two Jonathans, one English, one American. Their voices jostled one another in her memory in a confused chorus. Snatches of their confidences rose to the surface. One of them bore the title of "Honorable" and was very proud of it. Another was an enthusiastic mountaineer and went rock climbing in New Zealand. Another used to assert that everywhere you go in the USSR you run into people from the KGB. All of this and much more besides was passed on in the reports Olya diligently submitted to Vitaly Ivanovich. And sometimes details no one had any use for resurfaced, even though the people to whom they belonged had become confused in her memory: a shoulder covered in freckles, the glow from a face that resembled a pale mask in the heavy darkness of the bedroom…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «A Hero's Daughter»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «A Hero's Daughter» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «A Hero's Daughter»

Обсуждение, отзывы о книге «A Hero's Daughter» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x