Raymond Queneau - Zazie dans le métro

Здесь есть возможность читать онлайн «Raymond Queneau - Zazie dans le métro» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, на французском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Zazie dans le métro: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Zazie dans le métro»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Le plus burlesque et le plus célèbre roman de Raymond Queneau, publié en 1959, et qui valut à son auteur le surnom de «Père de Zazie».
L’action se déroule à Paris, sur 48 h, lors d’une grève de métro. En visite chez son oncle Gabriel, Zazie, jeune adolescente délurée et espiègle, et qui, pour n’avoir pas encore été socialisée, n’est guère embarrassée par les règles morales, se voit contrainte – grève oblige – de parcourir Paris à pied et en taxi. Cheminant d’un quartier à l’autre, elle fait de singulières rencontres, qui sont autant de prétextes à de savoureux échanges verbaux. Roman d’apprentissage, Zazie dans le métro est aussi une réflexion sur la contingence de l’existence humaine et sur la fuite du temps. À sa mère, qui lui demandera à l’issue de son séjour ce qu’elle a fait à Paris, Zazie, philosophe, répondra en trois mots: «J’ai vieilli.»
Ce roman, en apparence linéaire, est certainement, par son ton, le plus caractéristique des romans de la seconde période de Queneau, dite optimiste. Pourtant, en filigrane, le lecteur retrouve une écriture et une construction circulaires (de la gare d’Austerlitz à la gare d’Austerlitz), dans la lignée de Proust, de Joyce et de Faulkner. On peut également rattacher Zazie dans le métro aux premiers textes de Queneau par la prééminence accordée à l’oral sur l’écrit; prééminence qui ne porte pas atteinte à la langue mais, selon le mot de l’auteur, «la débarrasse d’un mal qui la ronge». Ainsi l’hapax initial «Doukipudonktan», les polysyllabes monophasées et la «célèbre clausule zazique», «mon cul», sont-ils représentatifs de la liberté de langage que prône l’auteur. Liberté qui n’a pas de répugnance pour les facilités de langage ou la langue que l’on dit vulgaire.
Premier grand succès de Queneau, récompensé par le Prix de l’Humour noir, Zazie dans le métro est adapté, l’année même de sa publication, au théâtre par Hussenot et, un an plus tard, au cinéma par Louis Malle.

Zazie dans le métro — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Zazie dans le métro», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Y a rien de plus agaçant, pas vrai?

– Je ne sais pas, répond Gridoux.

– Des jaunes qu'il m'en faut. Des marrons si vous préférez, pas des noirs.

– Je vais voir ce que j'ai, dit Gridoux. Je vous garantis pas que j'en ai de toutes les couleurs que vous me demandez.

Il bouge pas et se contente de regarder son interlocuteur. Celui-ci fait semblant de ne pas s'en apercevoir.

– C'est tout de même pas des irisés que je veux.

– Des quoi?

– Des couleur d'arc-en-ciel.

– Ceux-là, ils me manquent pour le moment. Et des autres teintes j'en ai pus non plus.

– Et là-bas dans cette boîte c'est pas des lacets de soulier?

Gridougrogne:

– Dites donc vous, j'aime pas qu'on fouine comme ça chez moi.

– Vous refuseriez tout de même pas de vendre un lacet de soulier à un homme qui en a besoin. Autant refuser du pain à un affamé.

– Ça va, cherchez pas à m'attendrir.

– Et une paire de souliers? Vous refuseriez de vendre une paire de souliers?

– Ah là! s'esclama Gridoux, là, vous êtes couyonné.

– Et pourquoi ça?

– Je suis cordonnier et pas marchand de chaussures. Ne sutor ultra crepidam, comme disaient les Anciens. Vous comprenez le latin peut-être? Usque non ascendam anch'io son pittore adios amigos amen et toc. Mais c'est vrai, vous pouvez pas apprécier, vous êtes pas curé, vous êtes flic.

– Où vous avez pris ça, s'il vous plaît?

– Flic ou satyre.

Le type haussa tranquillement les épaules et dit sans conviction ni amertume:

– Des insultes, voilà tous les remerciements qu'on reçoit quand on ramène une enfant perdue à ses parents. Des insultes.

Et il ajoute après un gros soupir:

– Mais quels parents.

Gridoux décolla ses fesses de sus sa chaise pour demander d'un air menaçant:

– Et qu'est-ce qu'ils ont de mal, ses parents? qu'est-ce que vous trouvez à leur redire?

– Oh! rien (sourire).

– Mais dites-le, dites-le donc.

– Le tonton est une tata.

– C'est pas vrai, gueula Gridoux, c'est pas vrai, je vous défends de dire ça.

– Vous n'avez rien à me défendre, mon cher, je n'ai pas d'ordre à recevoir de vous.

– Gabriel, proféra Gridoux solennellement, Gabriel est un honnête citoyen, un honnête et honorable citoyen. D'ailleurs tout le monde l'aime dans le quartier.

– Une séductrice.

– Vous m'emmerdez, vous, à la fin, avec vos airs supérieurs. Je vous répète que Gabriel n'est pas une tante, c'est clair, oui ou non?

– Prouvez-le-moi, dit l'autre.

– Pas difficile, répondit Gridoux. Il est marié.

– Ça prouve rien, dit l'autre. Tenez Henri Trois, par exemple, il était marié.

– Et avec qui? (sourire).

– Louise de Vaudémont.

Gridoux ricane.

– Ça se saurait si cette bonne femme avait été reine de France.

– Ça se sait.

– Vous avez entendu ça à la tévé (grimace). Vous croyez peut-être à tout ce qu'ils racontent?

– N'empêche que ça se trouve dans tous les livres.

– Même dans l'Annuaire du téléphone?

Le type ne sut que répondre.

– Vous voyez, conclut Gridoux avec bonhomie.

Il ajouta ces mots ailés:

– Croyez-moi, faut pas juger les gens trop vite. Gabriel danse dans une boîte de pédales déguisé en Sévillane, dakor. Mais, qu'est-ce que ça prouve, hein? Qu'est-ce que ça prouve. Tenez, donnez-moi votre godasse, je vais vous remettre un lacet.

Le type se déchaussa et, en attendant que l'opération de change fût terminée, se tint à cloche-pied.

– Ça ne prouve rien, continuait Gridoux, sinon que ça amuse les gogos. Un colosse habillé en torero ça fait sourire, mais un colosse habillé en Sévillane, c'est ça alors qui fait marer les gens. D'ailleurs c'est pas tout, il danse aussi La Mort du cygne comme à l'Opéra. En tutu. Là alors, les gens ils sont plies en deux. Vous allez me parler de la bêtise humaine, dakor, mais c'est un métier comme un autre après tout, pas vrai?

– Quel métier, se contenta de dire le type.

– Quel métier, quel métier, répliqua Gridoux en le déganant. Et vous, votre métier, vous en êtes fier?

Le type ne répondit pas. (silence double)

– Là, reprit Gridoux, la voilà votre godasse, avec son lacet tout neuf.

– Je vous dois combien?

– Rien, dit Gridoux.

Il ajouta:

– Tout de même, vous êtes pas très causant.

– C'est injuste de me dire ça, c'est moi qui suis venu vous trouver.

– Oui, mais vous ne répondez pas aux questions qu'on vous pose.

– Lesquelles par exemple?

– Aimez-vous les épinards?

– Avec des petits croûtons je les supporte, mais je ne ferais pas des folies pour.

Gridoux demeura pensif un instant, puis il lâcha une bordée de nomdehieus proférés à basse voix.

– Qu'est-ce qui ne va pas? demanda le type.

– Je donnerais cher pour savoir ce que vous êtes venu faire dans le coinstot.

– Je suis venu reconduire une enfant perdue à ses parents.

– Vous allez finir par me le faire croire.

– Et ça m'a attiré bien des ennuis.

– Oh! dit Gridoux, pas bien graves.

– Je ne parle pas de l'histoire avec le roi de la séguedille et de la princesse des djinns bleus (silence). Y a pire.

Le type avait fini de remettre sa chaussure.

– Ya pire, répéta-t-il.

– Quoi? demanda Gridoux impressionné.

– J'ai ramené la petite à ses parents, mais moi je me suis perdu.

– Oh! ça n'est rien, dit Gridoux rasséréné. Vous tournez dans la rue à gauche et vous trouvez le métro un peu plus bas, c'est pas difficile comme vous voyez.

– S'agit pas de ça. C'est moi, moi, que j'ai perdu.

– Comprends pas, dit Gridoux de nouveau un peu inquiet.

– Posez-moi des questions, posez-moi des questions, vous allez comprendre.

– Mais vous y répondez pas aux questions.

– Quelle injustice! comme si je n'ai pas répondu pour les épinards.

Gridoux se gratta le crâne.

– Eh bien par exemple…

Mais il ne put continuer, fort embarrassé.

– Dites, insistait le type, mais dites donc, (silence)

Gridoux baisse les yeux.

Le type lui vient en aide,

– Vous voulez peut-être savoir mon nom par egzemple?

– Oui, dit Gridoux, c'est ça, vott nom.

– Eh bien je ne le sais pas.

Gridoux leva les yeux.

– C'est malin, ça, dit-il.

– Eh non, je ne le sais pas.

– Comment ça?

– Comment ça? Comme ça. Je ne l'ai pas appris par cœur.

(silence)

– Vous vous foutez de moi, dit Gridoux.

– Et pourquoi ça?

– Est-ce qu'on a besoin d'apprendre son nom par cœur?

– Vous, dit le type, vous vous appelez comment?

– Gridoux, répondit Gridoux sans se méfier.

– Vous voyez bien que vous le savez par cœur votre nom de Gridoux.

– C'est pourtant vrai, murmura Gridoux.

Mais ce qu'il y a de plus fort dans mon cas, reprit le type, c'est que je ne sais pas si j'en avais un avant.

– Un nom?

– Un nom.

– Ce n'est pas possible, murmura Gridoux avec accablement.

– Possible, possible, qu'est-ce que ça veut dire «possible», quand ça est?

– Alors comme ça vous n'avez jamais eu de nom?

– Il semble bien.

– Et ça ne vous a jamais causé d'ennuis?

– Pas de trop. (silence)

Le type répéta:

– Pas de trop, (silence)

– Et votre âge, demanda brusquement Gridoux. Vous ne le savez peut-être pas non plus votre âge?

– Non, répondit le type. Bien sûr que non.

Gridoux examina attentivement la tète de son interlocuteur.

– Vous devez avoir dans les…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Zazie dans le métro»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Zazie dans le métro» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Zazie dans le métro»

Обсуждение, отзывы о книге «Zazie dans le métro» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x