Евгений Клюев - Сказки на всякий случай

Здесь есть возможность читать онлайн «Евгений Клюев - Сказки на всякий случай» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2003, ISBN: 2003, Издательство: СЛОВО/SLOVO, Жанр: Современная проза, Сказка, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Сказки на всякий случай: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Сказки на всякий случай»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Евгений Клюев — один из самых неординарных сегодняшних русскоязычных писателей, автор нашумевших романов.
Но эта книга представляет особую грань его таланта и предназначена как взрослым, так и детям. Евгений Клюев, как Ганс Христиан Андерсен, живет в Дании и пишет замечательные сказки. Они полны поэзии и добра. Их смысл понятен ребенку, а тонкое иносказание тревожит зрелый ум. Все сказки, собранные в этой книге, публикуются впервые.

Сказки на всякий случай — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Сказки на всякий случай», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Вовсе мы не ничто! — отвечала третья по счету Коринфская Капитель, упрямо встряхивая листьями аканта. — Мы — украшение Дворца… нет, мы — красота Дворца, а ваш жених хвалёный — только водомёт с деньгами. И я ещё не знаю, соглашусь ли выйти за него замуж.

— Совсем с ума сошла! — ужасались близняшки‑капители. — Не хочешь за него — так поменяйся как‑нибудь незаметно ночью местом с любой из нас: никто из твоих сестёр не ответит отказом на самое желанное предложение в городе. Ты хоть представь себе, как он мог бы отреставрировать Дворец, который, того и гляди, развалится от времени! Да и добыты деньги твоего жениха честным путём: он ничего не крал и никого не обирал… он, наоборот, веками собирал своё состояние.

— А вот о том, как он его собирал, я ещё подумаю, — отвечала третья по счету Коринфская Капитель и умолкала.

Мало того, что ей не нравилось слово «жених», не нравилось ей и ещё кое‑что. А именно то, что Громоздкий‑Фонтан‑Полный‑Монет журчал себе, да и только… И ни разу на её памяти просто палец о палец не ударил. «Интересно, как можно стать таким богачом, ничего не делая?» — то и дело удивлялась разумница третья по счету Коринфская Капитель. А однажды даже забылась настолько, что произнесла этот свой вопрос вслух.

— Богачом? — рассмеялась Голубка, как нельзя более кстати присевшая отдохнуть на основание третьей по счету Коринфской Капители. — Да он беден как церковная крыса!

— Чьи же эти монетки?

— Они принадлежат людям. Люди просто оставляют их в залог — чтобы однажды вернуться сюда. На эти монетки они покупают своё будущее.

— Тогда что же такое он сам — этот Громоздкий‑Фонтан‑Полный‑Монет? — Третья по счету Коринфская Капитель затрепетала бы от волнения, не будь она больше чем наполовину в дворцовой стене.

— Он? Он просто копилка. Свинья‑копилка, — заявила Голубка и улетела в Рим.

Конечно, третья по счету Коринфская Капитель никому не рассказала об этом разговоре. Но на предложение Громоздкого‑Фонта‑на‑Полного‑Монет ответила решительным отказом. Говорят, она прожила свою жизнь достойно и одиноко — до тех самых пор, пока Дворец не разрушило время. Спасти его не смог даже тот, на чью помощь рассчитывал весь город, — баснословно богатый муж первой по счету Коринфской Капители… Громоздкий‑Фонтан‑Полный‑Монет.

ШЕРСТЯНОЙ ПЛЕД, ОТСЛУЖИВШИЙ СВОЁ

— Вы слышали? — приглушённым донельзя шёпотом сказал Рояль Полированной Тумбочке, с которой был в дружбе. — Сегодня опять сказали, будто он отслужил своё…

— Это уже двенадцатый раз за последний месяц: я сосчитала! — громко откликнулась Полированная Тумбочка. — Значит, мы скоро, и правда, избавимся от его общества.

Рояль и Полированная Тумбочка просто выносить не могли Шерстяной Плед. Я бы, конечно, сказал: «И было за что…», но, пожалуй, всё‑таки не скажу, потому как причина довольно смехотворна. Дело в том, что и Рояль, и Полированная Тумбочка больше всего на свете берегли свои лакированные крышки и бока, а ведь Шерстяной Плед — он шерстяной плед и есть: пыли в нем иногда слишком много накапливается. Конечно, время от времени его вытряхивают на улице, но вытряхивай не вытряхивай, а всю пыль ведь не вытряхнешь всё равно! И понятно, что пыль эта особенно заметна на сверкающих поверхностях…

— Ну, вот! — жаловались друг другу Рояль и Полированная Тумбочка. — Опять пыль полетела…

И у них тут же портилось настроение.

А Шерстяной Плед сокрушённо вздыхал — и от вздоха его новое облачко пыли начинало плыть в направлении Рояля и Полированной Тумбочки, постепенно оседая на лак…

«Хоть бы меня уже скорее заменили на новый! — размышлял Шерстяной Плед. — Слышать больше не могу всего этого!»

И, надо сказать, Шерстяной Плед имел резон для подобных размышлений. Между прочим, когда светило солнце и отражалось от крышек и боков Рояля и Полированной Тумбочки, неудобств обитателям комнаты это доставляло ничуть не меньше: лак сверкал так сильно, что ослеплял всех присутствовавших — в том числе и Шерстяной Плед. Правда, о таких вещах не принято было говорить вслух: считалось, что ни Рояль, ни Полированная Тумбочка не могут причинять никаких неудобств. А Шерстяной Плед — может.

А потому в доме действительно давно уже поговаривали о том, что пора, пора бы, пора поменять этот Шерстяной Плед, отслуживший своё, на какой‑нибудь поновее — и лучше даже не на шерстяной, а на синтетический. От синтетических, дескать, пыли меньше.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Сказки на всякий случай»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Сказки на всякий случай» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Сказки на всякий случай»

Обсуждение, отзывы о книге «Сказки на всякий случай» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x