Вирджиния Клео Эндрюс - Лепестки на ветру

Здесь есть возможность читать онлайн «Вирджиния Клео Эндрюс - Лепестки на ветру» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Санкт-Петербург, Год выпуска: 2015, ISBN: 2015, Издательство: Array Литагент «Аттикус», Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Лепестки на ветру: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Лепестки на ветру»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Эта книга – продолжение захватывающей саги американской писательницы В. К. Эндрюс о семействе Доллангенджер. Первый роман, «Цветы на чердаке», основанный на реальных событиях, сразу стал бестселле ром и был дважды экранизирован. По роману «Лепестки на ветру» в 2014 году снят телефильм с Хизер Грэм и Ро уз Макивер. Проведя три с лишним года в заточении в доме собственной бабушки, Кэти, Крис и Кэрри Доллангенджер совершают дерзкий побег. Ошеломленные вновь обретен ной свободой, они не представляют, что делать дальше. Случай приводит их в дом доктора Пола Шеффилда, где они неожиданно обретают приют и заботу. Постепенно их жизнь налаживается. Крис поступает в медицинский колледж, Кэти принимают в балетную труппу, а Кэрри – в престижную школу. Однако прошлое продолжает отбрасывать мрачную тень на все их дела и поступки. И Кэти по-прежнему одолевают мысли о том, как отомстить матери и бабушке за свое загубленное детство…

Лепестки на ветру — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Лепестки на ветру», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Было видно, что Барт ошеломлен. От потрясения глаза его потемнели, но он не собирался отходить от моей матери!

Он просто вынудил меня сделать то, что я сделала дальше. Все стояли, затаив дыхание, ждали новых сенсационных разоблачений, и они получили от меня то, что хотели.

– Позвольте представиться. – Голос у меня был высокий и разносился далеко. – Я Кэтрин Ли Фоксворт, первая дочь миссис Бартоломью Уинслоу, которая, как многие из вас помнят, была замужем за моим отцом Кристофером Фоксвортом. Напомню, что он был к тому же еще и наполовину дядей моей матери, а именно младшим братом Малькольма Нейла Фоксворта, который лишил наследства свою единственную дочь по той причине, что она имела безрассудство выйти замуж за его сводного брата! Более того, у меня еще есть и старший брат, тоже Кристофер, сейчас он врач. У меня были младшие брат и сестра, двойняшки, на семь лет моложе меня, но теперь Кори и Кэрри умерли, потому что… – Я замолчала и после паузы продолжила: – В тот рождественский вечер пятнадцать лет назад мы с Крисом спрятались в тумбе на галерее, а близнецы спали в дальней комнате северного крыла. Нашей площадкой для игр был чердак, мы никогда не спускались вниз. Мы были чердачные мышки, нежеланные и нелюбимые, поскольку на сцену вышли деньги.

Я приготовилась прокричать все до конца, но Барт вдруг направился ко мне.

– Браво, Кэти! – воскликнул он. – Ты исполнила свою роль превосходно. Поздравляю!

Он обнял меня за плечи, обворожительно улыбнулся, а затем повернулся к гостям, которые смотрели в полном недоумении, не зная, кому верить и как реагировать на происходящее.

– Дамы и господа, – обратился он к собравшимся, – позвольте представить вам Кэтрин Дал, которую многие из вас, вероятно, видели на сцене, когда она выступала со своим мужем Джулианом Марке. И как вы только что убедились, она настоящая актриса. Кэти – дальняя родственница моей жены, чем и объясняется их внешнее сходство. На самом деле миссис Джулиан Марке живет здесь по соседству, вы, наверное, это знаете. Поскольку внешне она так похожа на мою жену, мы с ней и придумали этот маленький розыгрыш, чтобы внести некоторое разнообразие в наш традиционный рождественский праздник.

Он больно ущипнул меня за предплечье, взял за руку, другой рукой обвил за талию и пригласил на танец.

– Пойдем танцевать, Кэти. Теперь, после столь блистательного представления, тебе, небось, хочется продемонстрировать свое танцевальное мастерство.

Заиграла музыка, и он силой увел меня танцевать! Я оглянулась и увидела, как мать повисла на подруге, такая бледная, что макияж выделялся на лице лиловыми пятнами. И все же она не могла глаз оторвать от меня, танцующей с ее мужем.

– Ты бесстыжая маленькая сучка! – зашипел на меня Барт. – Как ты смеешь являться сюда и устраивать такие фокусы? Я-то думал, я люблю тебя. Презираю женщин с когтями, как у кошки! Я не позволю тебе губить свою жену! Ты идиотка, какого черта ты столько нагородила?

– Это ты идиот, Барт, – ответила я невозмутимо, хотя внутри я ощущала панический холодок: что, если он откажется верить? – Посмотри на меня. Откуда бы я знала, во что она была одета, если бы не видела ее в этом платье своими глазами? Откуда бы я знала, что вы вдвоем поднимались взглянуть на ее спальню и кровать с лебедем, если бы мой брат Крис не спрятался и не подслушал все, что вы двое делали там наверху?

Он посмотрел мне в глаза, и вид у него был такой странный, такой далекий и отчужденный.

– Да, Барт, дорогой мой, я действительно дочь твоей жены, и я знаю, что если твоя адвокатская контора выяснит, что у твоей жены было четверо детей от первого брака, то вы с ней лишаетесь всего. Всех денег. Всех ваших капиталов. Все, что вы приобрели, будет у вас отобрано. Ох, от одного сознания этого мне хочется плакать.

Мы продолжали танцевать щека к щеке. К его губам прилипла улыбка.

– Это платье… откуда ты узнала, как именно она была одета в тот вечер, когда я впервые пришел к ней в дом?

Я притворно рассмеялась.

– Милый Барт, какой же ты глупый. Тебе непонятно, откуда я это знаю? Да я видела ее в этом платье. Она явилась к нам в комнату похвалиться, как она хороша, а мне было завидно, что она такая красивая, что у нее такая фигура и что Крис так восхищенно пожирает ее глазами. И прическа у нее была, как сейчас у меня. И эти бриллианты я позаимствовала из ее сейфа, что в ящике стола в гардеробной.

– Ты врешь, – сказал он, но в его голосе уже звучало сомнение.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Лепестки на ветру»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Лепестки на ветру» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Вирджиния Эндрюс - Сквозь тернии
Вирджиния Эндрюс
Вирджиния Эндрюс - Лепестки на ветру
Вирджиния Эндрюс
Вирджиния Эндрюс - Розы на руинах
Вирджиния Эндрюс
Вирджиния Клео Эндрюс - Цветы на чердаке
Вирджиния Клео Эндрюс
Вирджиния Эндрюс - Руби
Вирджиния Эндрюс
Вирджиния Эндрюс - Ангел тьмы
Вирджиния Эндрюс
Вирджиния Эндрюс - Шепот в ночи
Вирджиния Эндрюс
Вирджиния Эндрюс - Все, что блестит
Вирджиния Эндрюс
Вирджиния Эндрюс - Рассвет
Вирджиния Эндрюс
Вирджиния Эндрюс - Долгая ночь
Вирджиния Эндрюс
Отзывы о книге «Лепестки на ветру»

Обсуждение, отзывы о книге «Лепестки на ветру» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x