Вильфрид Штайнер - Дорога на Ксанаду

Здесь есть возможность читать онлайн «Вильфрид Штайнер - Дорога на Ксанаду» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2007, ISBN: 2007, Издательство: АСТ, АСТ Москва, хранитель, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Дорога на Ксанаду: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Дорога на Ксанаду»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Самюэль Колридж. Один из величайших английских поэтов-романтиков, чьи произведения загадочны и таинственны. Но неужели его легендарные поэмы откроют тайный Путь, ведущий в особый, удивительный мир?! Молодой филолог Александр Маркович и его ученик Мартин начинают пристально изучать поэмы Колриджа — и оказываются пленниками ирреального мира мистических откровений, поразительных видений и необычных событий… Вымысел? Или особая реальность, которая открывается лишь тем, кто познает истинный смысл бессмертных строк Колриджа?!

Дорога на Ксанаду — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Дорога на Ксанаду», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

52

Штирия — земля и историческая область в Австрии.

53

«Стар-Трек» — популярный научно-фантастический телесериал.

54

«Дерьмо случается» (англ.) — популярная надпись на футболках в США.

55

«Двоє слуг подали обед после охоты на лис» (англ.).

56

Моби Дик — огромный белый кит, преследуемый капитаном Ахавом в классическом романе Г. Мелвилла «Моби Дик, или Полый Кит» (1851). Моби Дик символизирует мощь злобной стихийной силы, олицетворение «мирового духа».

57

Гора Паломар — место расположения Паломарской обсерватории, ныне входящей в состав обсерваторий Хейла.

58

Джон Китс (1795–1821) — английский поэт-романтик.

59

«Мир снов» (англ.).

60

Генри Хэвлок Эллис (1859–1939) — английский врач и публицист, один из основоположников сексопатологии.

61

Джузеппе Тартини (1692–1770) — итальянский композитор, скрипач. Автор многочисленных трио-сонат, скрипичных концертов и сонат (в том числе «Дьявольские трели», «Покинутая Дидона»).

62

«Дьявольские трели».

63

Роберт Луис Стивенсон (1850–1894) — английский писатель, автор «Острова сокровищ» (1883), «Странной истории доктора Джекила и мистера Хайда» (1886).

64

Статьи о писателях и писательском искусстве «Глава о сновидениях» (1888).

65

«Странная история доктора Джекила и мистера Хайда» — знаменитое произведение Роберта Льюиса Стивенсона, рассказывающее о борьбе двух противоположностей, сражающихся за душу человека.

66

Беда Достопочтенный (672–735) — англосаксонский теолог и летописец, монах.

67

Кедмон (умер около 680 года) — первый поэт христианской Англии.

68

«Церковная история народа англов» — ценнейший источник по истории Англии VII–VIII веков.

69

Хорхе Луис Борхес (1899–1986) — выдающийся аргентинский писатель, один из зачинателей новой латиноамериканской прозы.

70

Шел ли дождь, сияло ли солнце (англ.).

71

Кремс — река в Австрии.

72

Кристофер Марло (1564–1593) — британский драматург.

73

Идиосинкразия — повышенная болезненная чувствительность организма к определенным веществам или воздействиям.

74

Грасмир — живописная деревня в Озерном крае, где жил и умер поэт В. Вордсворт.

75

«Муки сна» {англ.).

76

Смешались страсть и отвращение
На диких и ненавистных предметах.
Ярость, чувственное возбуждение, с ума сводящий гвалт,
И стыд, и террор везде.

77

Демонического возлюбленного (англ.).

78

423,2 км.

79

Наша доля — рок рептилий,
Совершая тысячи движений, мы не трогаемся с места,
Но калечим и убиваем все, чем питаемся.

80

Прерафаэлиты — группа английских художников и писателей XIX века, избравшая своим идеалом «наивное» искусство Средних веков и раннего Возрождения (до Рафаэля).

81

Уолтер Матто (1920–2000) — актер, звезда Голливуда.

82

Эррол Флинн (1909–1959) — актер, звезда Голливуда.

83

Вахау — долина в Нижней Австрии в районе реки Креме.

84

«Дюрнштейнер Келлерберг» — марка виноградного вина.

85

Извините, сэр, у нас не разрешается курить (англ.).

86

Это возможно?… (англ.)

87

Не возражаете?… (англ.)

88

Оставь табак всяк сюда входящий (um.).

89

«Рассудок и воля» (англ.).

90

«Голубь и оливковая ветвь» (англ.).

91

Дело было не только в нарциссах, а скорее в самом Вордсворте (англ.).

92

Простая жизнь — возвышенные мысли (англ.).

93

«Соловей» (англ.).

94

Как честный бард, мой милый Вордсворт,
Ты скажешь мне, будто думаешь, что и моя птица чего-то стоит.

95

Чем дальше, тем лучше, но потом она может исчезнуть!
Оставив после себя метку, упавшую из-под хвоста…

96

«Esso» — компания-производитель моторных масел.

97

Простая жизнь (англ.).

98

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Дорога на Ксанаду»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Дорога на Ксанаду» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Дорога на Ксанаду»

Обсуждение, отзывы о книге «Дорога на Ксанаду» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x