Jung Chang - Wild Swans - Three Daughters of China

Здесь есть возможность читать онлайн «Jung Chang - Wild Swans - Three Daughters of China» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Wild Swans: Three Daughters of China: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Wild Swans: Three Daughters of China»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

The forces of history and the exceptional talents of this young writer combine to produce a work of nonfiction with the breadth and drama of the richest, most memorable fiction classics. Wild Swans is a landmark book, with the intimacy of memoir and the panoramic vision of a monumental human saga, which tells of the lives of Jung Chang, her mother, her grandmother, and of 20th-century China. 16-page photo insert.
***
"Bursting with drama, heartbreak and horror, this extraordinary family portrait mirrors China 's century of turbulence…[Chang's] meticulous, transparent prose radiates an inner strength." Publisher's Weekly
"The story reads like the sweeping family sagas of genre fiction but rises far above the norm. The characters are well drawn, the events are riveting, and the story teaches lessons of history as well as lessons of the heart. It also allows listeners to visit a world unfamiliar to most Westerners. The author brings memories of a foreign life and illuminates them with graceful prose." Jacqueline Smith, Library Journal
"[This] is one of the most intimate studies of persecution, suffering, and fear in Mao's time, before and after his triumph in 1949, and one of the finest…It is the most harrowing and extended account I have read of the years between 1966 and 1976, and the most analytical." The New York Review of Books
"By keeping her focus on three generations of female kin and their practical adaptations to the shifting winds of political power, Ms. Chang gives us a rare opportunity to follow the evolution of some remarkable women who not only reflected their times, but who also acted upon them in order to change their individual destiny." Susan Brownmiller, The New York Times Book Review
"Despite its interesting details, Wild Swans does not tell us much that other memoirs, similarly written from a position of privilege, have not already revealed. One looks forward to an account of China 's recent past which will not merely focus on the experience of the privileged urban elite." The Times Literary Supplement
"[The author] tells stories and anecdotes, in straight chronological order, with little contrivance, providing real-life fables as open-ended answers to the puzzles of 20th-century China…Taken in pieces, Chang's narrative can be prosaic. But in its entirety, the author achieves a Dickensian tone with detailed portraits and intimate remembrances, with colorful minor characters and intricate yet fascinating side plots." Time
"An evocative, often astonishing view of life in a changing China." The New York Times
***
Amazon.com Review
In Wild Swans Jung Chang recounts the evocative, unsettling, and insistently gripping story of how three generations of women in her family fared in the political maelstrom of China during the 20th century. Chang's grandmother was a warlord's concubine. Her gently raised mother struggled with hardships in the early days of Mao's revolution and rose, like her husband, to a prominent position in the Communist Party before being denounced during the Cultural Revolution. Chang herself marched, worked, and breathed for Mao until doubt crept in over the excesses of his policies and purges. Born just a few decades apart, their lives overlap with the end of the warlords' regime and overthrow of the Japanese occupation, violent struggles between the Kuomintang and the Communists to carve up China, and, most poignant for the author, the vicious cycle of purges orchestrated by Chairman Mao that discredited and crushed millions of people, including her parents.
From Publishers Weekly
Bursting with drama, heartbreak and horror, this extraordinary family portrait mirrors China 's century of turbulence. Chang's grandmother, Yu-fang, had her feet bound at age two and in 1924 was sold as a concubine to Beijing 's police chief. Yu-fang escaped slavery in a brothel by fleeing her "husband" with her infant daughter, Bao Qin, Chang's mother-to-be. Growing up during Japan 's brutal occupation, free-spirited Bao Qin chose the man she would marry, a Communist Party official slavishly devoted to the revolution. In 1949, while he drove 1000 miles in a jeep to the southwestern province where they would do Mao's spadework, Bao Qin walked alongside the vehicle, sick and pregnant (she lost the child). Chang, born in 1952, saw her mother put into a detention camp in the Cultural Revolution and later "rehabilitated." Her father was denounced and publicly humiliated; his mind snapped, and he died a broken man in 1975. Working as a "barefoot doctor" with no training, Chang saw the oppressive, inhuman side of communism. She left China in 1978 and is now director of Chinese studies at London University. Her meticulous, transparent prose radiates an inner strength.

Wild Swans: Three Daughters of China — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Wild Swans: Three Daughters of China», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

This was an important occasion. In Chinese tradition the person with the most power over a married woman was always her mother-in-law, to whom she had to be completely obedient and who would tyrannize her. When she in turn became a mother-in-law, she would bully her own daughter-in-law in the same way. Liberating daughters-in-law was an important Communist policy, and rumors abounded that Communist daughters-in-law were arrogant dragons, ready to boss their mothers-in-law around. Everyone was on tenterhooks waiting to see how my mother would behave.

My father had a very large extended family, and they all gathered in the house that day. As my mother approached the front gate, she heard people whispering, "She's coming, she's coming!" Adults were shushing their children, who were jumping around trying to catch a glimpse of the strange Communist daughter-in-law from the far north.

When my mother entered the sitting room with my father, her mother-in-law was seated at the far end on a formal, carved square padauk chair. Leading up to her on both sides of the room, enhancing the formality, were two symmetrical rows of square, exquisitely carved padauk chairs. A small table with a vase or some other ornament on it stood between every two chairs. Walking up the middle, my mother saw that her mother-in-law had a very calm face, with high cheekbones (which my father had inherited), small eyes, a sharp chin, and thin lips which drooped slightly at the corners. She was tiny, and her eyes seemed to be half closed, almost as though she were medltaling. My mother walked slowly up to her with my father, and stopped in front of her chair. Then she knelt and kowtowed three times. This was the correct thing to do according to the traditional ritual, but everyone had been wondering if the young Communist would go through with it. The room burst into relieved sighs. My father's cousins and sisters whispered to his obviously delighted mother: "What a lovely daughter-in-law! So gentle, so pretty, and so respectful! Mother, you are really in good fortune?

My mother was quite proud of her little conquest. She and my father had spent some time discussing what to do.

The Communists had said they were going to get rid of kowtowing, which they considered an insult to human dignity, but my mother wanted to make an exception, just this once. My father agreed. He did not want to hurt his mother, or offend his wife not after the miscarriage; and besides, this kowtow was different. It was to make a point for the Communists. But he would not kowtow himself, although it was expected of him.

All the women in my father's family were Buddhists, and one of his sisters, Jun-ying, who was unmarried, was particularly devout. She took my mother to kowtow to a statue of the Buddha, to the shrines of the family ancestors which were set up on Chinese New Year, and even to the groves of winter plum and bamboo in the back garden.

Aunt Jun-ying believed that every flower and every tree had a spirit. She would ask my mother to do a dozen kowtows to the bamboos to beg them not to flower, which the Chinese believed portended disaster. My mother found all this great fun. It reminded her of her childhood and gave her a chance to indulge her sense of playfulness. My father did not approve, but she mollified him by saying it was just a performance to help the Communists' image.

The Kuomintang had said the Communists would wipe out all traditional customs, and she said it was important for people to see that this was not happening.

My father's family was very kind to my mother. In spite of her initial formality, my grandmother was in fact extremely easygoing. She seldom passed judgment, and was never critical. Aunt Jun-ying's round face was marked by smallpox, but her eyes were so gentle that anyone could see that she was a kind woman, with whom they could feel safe and relaxed. My mother could not help comparing her new in-laws with her own mother. They did not exude her energy and sprightliness, but their ease and serenity made my mother feel completely at home. Aunt Jun-ying cooked delicious spicy Sichuan food, which is quite different from the bland northern food. The dishes had exotic names which my mother loved: 'tiger fights the dragon," 'imperial concubine chicken," 'hot saucy duck," 'suckling golden cock crows to the dawn." My mother went to the house often, and would eat with the family, looking out into the orchard of plums, almonds, and peaches which made a sea of pink and white blossoms in early spring. She found a warm, welcoming atmosphere among the women in the Chang family, and felt very much loved by them.

My mother was soon assigned a job in the Public Affairs Department of the government of Yibin County. She spent very little time in the office. The first priority was to feed the population and this was beginning to be difficult.

The southwest was the last holdout of the Kuomintang leadership, and a quarter of a million soldiers had been stranded in Sichuan when Chiang Kai-shek fled the province for Taiwan in December 1949. Sichuan was, moreover, one of the few places where the Communists had not occupied the countryside before they took the cities. Kuomintang units, disorganized but often well armed, still controlled much of the countryside in southern Sichuan, and most of the food supply was in the hands of landlords who were pro-Kuomintang. The Communists urgently needed to secure supplies to feed the cities, as well as their own forces and the large numbers of Kuomintang troops who had surrendered.

At first they sent people out to try to buy food. Many of the big landlords had traditionally had their own private armies, which now joined up with the bands of Kuomintang soldiers. A few days after my mother reached Yibin, these forces launched a full-scale uprising in south Sichuan. Yibin was in danger of starvation.

The Communists started sending out armed teams made up of officials escorted by army guards to collect food. Almost everyone was mobilized. Government offices were empty. In the whole of the Yibin county government only two women were left behind: one was a receptionist and the other had a newborn baby.

My mother went on a number of these expeditions, which lasted many days at a time. There were thirteen people in her team: seven civilians and six soldiers. My mother's gear consisted of a bedroll, a bag of rice, and a heavy umbrella made of tung-oil-painted canvas, all of which she had to carry on her back. The team had to trek for days through wild country and over what the Chinese call 'sheep's-intestine trails' treacherous narrow mountain paths winding around steep precipices and gullies.

When they came to a village they would go to the shabbiest hovel and try to form a rapport with the very poor peasants, telling them that the Communists would give people like them their own land and a happy life, and then asking them which landowners had rice hoarded. Most of the peasants had inherited a traditional fear and suspicion of any officials. Many had only vaguely heard of the Communists, and everything they had heard was bad; but my mother, having quickly modified her northern dialect with a local accent, was highly articulate and persuasive. Explaining the new policy turned out to be her forte. If the team succeeded in getting information about the landlords, they would go and try to persuade them to sell at designated collection points, where they would be paid on delivery.

Some were scared and disgorged without much fuss.

Others informed on the team's whereabouts to one of the armed gangs. My mother and her comrades were often fired at, and spent every night on the alert, sometimes having to move from place to place to avoid attack.

At first they would stay with poor peasants. But if the bandits found out someone had helped them, they would kill the entire household. After a number of killings, the team decided they could not jeopardize innocent people's lives. So they slept in the open, or in abandoned temples.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Wild Swans: Three Daughters of China»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Wild Swans: Three Daughters of China» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Wild Swans: Three Daughters of China»

Обсуждение, отзывы о книге «Wild Swans: Three Daughters of China» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x