Jung Chang - Wild Swans - Three Daughters of China

Здесь есть возможность читать онлайн «Jung Chang - Wild Swans - Three Daughters of China» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Wild Swans: Three Daughters of China: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Wild Swans: Three Daughters of China»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

The forces of history and the exceptional talents of this young writer combine to produce a work of nonfiction with the breadth and drama of the richest, most memorable fiction classics. Wild Swans is a landmark book, with the intimacy of memoir and the panoramic vision of a monumental human saga, which tells of the lives of Jung Chang, her mother, her grandmother, and of 20th-century China. 16-page photo insert.
***
"Bursting with drama, heartbreak and horror, this extraordinary family portrait mirrors China 's century of turbulence…[Chang's] meticulous, transparent prose radiates an inner strength." Publisher's Weekly
"The story reads like the sweeping family sagas of genre fiction but rises far above the norm. The characters are well drawn, the events are riveting, and the story teaches lessons of history as well as lessons of the heart. It also allows listeners to visit a world unfamiliar to most Westerners. The author brings memories of a foreign life and illuminates them with graceful prose." Jacqueline Smith, Library Journal
"[This] is one of the most intimate studies of persecution, suffering, and fear in Mao's time, before and after his triumph in 1949, and one of the finest…It is the most harrowing and extended account I have read of the years between 1966 and 1976, and the most analytical." The New York Review of Books
"By keeping her focus on three generations of female kin and their practical adaptations to the shifting winds of political power, Ms. Chang gives us a rare opportunity to follow the evolution of some remarkable women who not only reflected their times, but who also acted upon them in order to change their individual destiny." Susan Brownmiller, The New York Times Book Review
"Despite its interesting details, Wild Swans does not tell us much that other memoirs, similarly written from a position of privilege, have not already revealed. One looks forward to an account of China 's recent past which will not merely focus on the experience of the privileged urban elite." The Times Literary Supplement
"[The author] tells stories and anecdotes, in straight chronological order, with little contrivance, providing real-life fables as open-ended answers to the puzzles of 20th-century China…Taken in pieces, Chang's narrative can be prosaic. But in its entirety, the author achieves a Dickensian tone with detailed portraits and intimate remembrances, with colorful minor characters and intricate yet fascinating side plots." Time
"An evocative, often astonishing view of life in a changing China." The New York Times
***
Amazon.com Review
In Wild Swans Jung Chang recounts the evocative, unsettling, and insistently gripping story of how three generations of women in her family fared in the political maelstrom of China during the 20th century. Chang's grandmother was a warlord's concubine. Her gently raised mother struggled with hardships in the early days of Mao's revolution and rose, like her husband, to a prominent position in the Communist Party before being denounced during the Cultural Revolution. Chang herself marched, worked, and breathed for Mao until doubt crept in over the excesses of his policies and purges. Born just a few decades apart, their lives overlap with the end of the warlords' regime and overthrow of the Japanese occupation, violent struggles between the Kuomintang and the Communists to carve up China, and, most poignant for the author, the vicious cycle of purges orchestrated by Chairman Mao that discredited and crushed millions of people, including her parents.
From Publishers Weekly
Bursting with drama, heartbreak and horror, this extraordinary family portrait mirrors China 's century of turbulence. Chang's grandmother, Yu-fang, had her feet bound at age two and in 1924 was sold as a concubine to Beijing 's police chief. Yu-fang escaped slavery in a brothel by fleeing her "husband" with her infant daughter, Bao Qin, Chang's mother-to-be. Growing up during Japan 's brutal occupation, free-spirited Bao Qin chose the man she would marry, a Communist Party official slavishly devoted to the revolution. In 1949, while he drove 1000 miles in a jeep to the southwestern province where they would do Mao's spadework, Bao Qin walked alongside the vehicle, sick and pregnant (she lost the child). Chang, born in 1952, saw her mother put into a detention camp in the Cultural Revolution and later "rehabilitated." Her father was denounced and publicly humiliated; his mind snapped, and he died a broken man in 1975. Working as a "barefoot doctor" with no training, Chang saw the oppressive, inhuman side of communism. She left China in 1978 and is now director of Chinese studies at London University. Her meticulous, transparent prose radiates an inner strength.

Wild Swans: Three Daughters of China — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Wild Swans: Three Daughters of China», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

At the time there was an unwritten rule that no revolutionary could spend the night away from his or her office except on Saturdays. My mother's assigned sleeping place was in the Women's Federation, which was separated from my father's quarters by a low mud wall. At night she would clamber over the wall and cross a small garden to my father's room, returning to her own room before dawn.

She was soon found out, and she and my father were criticized at Party meetings. The Communists had embarked on a radical reorganization not just of institutions, but of people's lives, especially the lives of those who had 'joined the revolution." The idea was that everything personal was political; in fact, henceforth nothing was supposed to be regarded as 'personal' or private. Pettiness was validated by being labeled 'political," and meetings became the forum by which the Communists channeled all sorts of personal animosities.

My father had to make a verbal self-criticism, and my mother a written one. She was said to have 'put love first," when revolution should have had priority. She felt very wronged. What harm could it do the revolution if she spent the night with her husband? She could understand the rationale for such a rule in the guerrilla days, but not now.

She did not want to write a self-criticism, and told my father so. To her dismay he admonished her, saying: "The revolution is not won. The war is still going on. We have broken the rules, and we should admit mistakes. A revolution needs steel-like discipline. You have to obey the Party even if you do not understand it or agree with it."

Soon after this disaster struck out of the blue. A poet called Bian, who had been in the delegation to Harbin and who had become a close friend of my mother, tried to kill himself. Bian was a follower of the "New Moon' school of poetry, a leading exponent of which was Hu Shi, who became Kuomintang ambassador to the United States. It concentrated on aesthetics and form and was particularly influenced by Keats. Bian had joined the Communists during the war, but then found that his poetry was deemed not to be in harmony with the revolution, which wanted propaganda, not self-expression. He accepted this with part of his mind, but he was also very torn and depressed.

He began to feel that he would never be able to write again, and yet, he said, he could not live without his poetry.

His attempted suicide shocked the Party. It was bad for its image for people to think that anyone might be so disillusioned with Liberation that they would try to kill themselves. Bian was working in Jinzhou as a teacher at the school for Party officials, many of whom were illiterate.

The Party organization at the school conducted an investigation and leapt to the conclusion that Bian had tried to kill himself because of unrequited love for my mother.

In its criticism meetings the Women's Federation suggested that my mother had led Bian on and then ditched him for a bigger prize, my father. My mother was furious, and demanded to see the evidence for the accusation. Of course, none was ever produced.

In this case, my father stood by my mother. He knew that on the trip to Harbin, when my mother was supposed to have been having trysts with Bian, she had been in love with him, not the poet. He had seen Bian reading his poems to my mother and knew that my mother admired him, and did not think there was anything wrong with it.

But neither he nor my mother could stop the flood of gossip. The women in the Federation were particularly virulent.

At the height of this whispering campaign my mother heard that her appeal for Hui-ge had been turned down.

She was beside herself with anguish. She had made a promise to Hui-ge, and now she felt that she had somehow misled him. She had been visiting him regularly in prison, bringing him news of her efforts to get his case reviewed, and she had felt it was inconceivable that the Communists would not spare him. She had been genuinely optimistic and had tried to cheer him up. But this time when he saw her face, red-eyed and distorted from the effort of hiding her despair, he knew there was no hope. They wept together, sitting in full view of the guards with a table between them on which they had to place their hands.

Hui-ge took my mother's hands in his; she did not pull back.

My father was informed of my mother's visits to the prison. At first he said nothing. He sympathized with her predicament. But gradually he became angry. The scandal about Bian's attempted suicide was at its height, and now it was alleged that his wife had had a relationship with a Kuomintang colonel and they were still supposed to be on their honeymoon! He was furious, but his personal feelings were not the decisive factor in his acceptance of the Party's attitude toward the colonel. He told my mother that if the Kuomintang came back people like Hui-ge would be the first to use their authority to help restore it to power. The Communists, he said, could not afford that risk: "Our revolution is a matter of life and death." When my mother tried to tell him how Hui-ge had helped the Communists he responded that her visits to the prison had done Hui-ge no good, particularly their holding hands.

Since the time of Confucius, men and women had to be married, or at least lovers, to touch in public, and even under these circumstances it was extremely rare. The fact that my mother and Hui-ge had been seen holding hands was taken as proof that they had been in love, and that Hui-ge's service to the Communists had not been motivated by 'correct' reasons. My mother found it hard to disagree with him, but this did not make her feel any less desolate.

Her sense of being caught up in impossible dilemmas was heightened by what was happening to several of her relatives and many people close to her. When the Communists arrived, they had announced that anybody who had worked for Kuomintang intelligence had to report to them at once. Her uncle Yu-lin had never worked in intelligence, but he had an intelligence card, and felt he should report to the new authorities. His wife and my grandmother tried to dissuade him, but he thought it best to tell the truth.

He was in a difficult situation. If he had not turned himself in and the Communists had discovered the facts about him, which was highly likely, given their formidable organization, he would have been in dire trouble. But by coming forward, he himself had given them grounds to suspect him.

The Party's verdict was: "Has a political blemish in his past. No punishment, but can only be employed under control." This verdict, like almost all others, was not delivered by a court, but by a Party body. There was no clear definition of what it meant, but as a result of it, for three decades Yu-lin's life would depend on the political climate and on his Party bosses. In those days Jinzhou had a relatively relaxed City Party Committee, and he was allowed to go on helping Dr. Xia in the shop.

My grandmother's brother-in-law, "Loyalty' Pei-o, was exiled to the country to do manual labor. Because he had no blood on his hands, he was given a sentence called 'under surveillance." Instead of being imprisoned, this meant being guarded (just as effectively) in society. His family chose to go to the country with him, but before they could leave, "Loyalty' had to enter a hospital. He had contracted venereal disease. The Communists had launched a major campaign to wipe out VD, and anyone who had it was obliged to undergo treatment.

His work 'under surveillance' lasted three years. It was rather like assigned labor under parole. People under surveillance enjoyed a measure of freedom, but they had to report to the police at regular intervals with a detailed account of everything they had done, or even thought, since their last visit, and they were openly watched by the police.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Wild Swans: Three Daughters of China»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Wild Swans: Three Daughters of China» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Wild Swans: Three Daughters of China»

Обсуждение, отзывы о книге «Wild Swans: Three Daughters of China» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x