I did not work. My cousin's family treated me well because I was the daughter of the family who supported them. The house was shabby, crowded with three families. It was not a comfort to be there, and that is what I wanted. Babies crawled on the floor with the mice. Chickens came in and out like my relatives' graceless peasant guests. We all ate in the kitchen amidst the hot frying grease. And the flies! If you left a bowl with even a few grains of rice, you would find it covered with hungry flies so thick it looked like a living bowl of black bean soup. This is how poor the country was.
After ten years, I was ready. I was no longer a girl but a strange woman. A still-married woman with no husband. I went to the city with both eyes open. It was as if the bowl of black flies had been poured out onto the streets. Everywhere there were people moving, unknown men pushing against unknown women and no one caring.
With the money from my family, I bought fresh clothes, modern straight suits. I cut off my long hair in the manner that was stylish, like a young boy. I was so tired of doing nothing for so many years I decided to work. I became a shopgirl.
I did not need to learn to flatter women. I knew the words they wanted to hear. A tiger can make a soft prrrn-prrn noise deep within its chest and make even rabbits feel safe and content.
Even though I was a grown woman, I became pretty again. This was a gift. I wore clothes far better and more expensive than what was sold in the store. And this made women buy the cheap clothes, because they thought they could look as pretty as I.
It was at this shop, working like a peasant, that I met Clifford St. Clair. He was a large, pale American man who bought the store's cheap-style clothes and sent them overseas. It was his name that made me know I would marry him.
"Mistah Saint Clair," he said in English when he introduced himself to me.
And then he added in his thick, flat Chinese, "Like the angel of light."
I neither liked him nor disliked him. I thought him neither attractive nor unattractive. But this I knew. I knew he was the sign that the black side of me would soon go away.
Saint courted me for four years in his strange way. Even though I was not the owner of the shop, he always greeted me, shaking hands, holding them too long. From his palms water always poured, even after we married. He was clean and pleasant. But he smelled like a foreigner, a lamb-smell stink that can never be washed away.
I was not unkind. But he was kechi , too polite. He bought me cheap gifts: a glass figurine, a prickly brooch of cut glass, a silver-colored cigarette lighter. Saint acted as if these gifts were nothing, as if he were a rich man treating a poor country girl to things we had never seen in China.
But I saw his look as he watched me open the boxes. Anxious and eager to please. He did not know that such things were nothing to me, that I was raised with riches he could not even imagine.
I always accepted these gifts graciously, always protesting just enough, not too little, not too much. I did not encourage him. But because I knew this man would someday be my husband, I put these worthless trinkets carefully into a box, wrapping each with tissue. I knew that someday he would ask to see them again.
Lena thinks Saint saved me from the poor country village that I said I was from. She is right. She is wrong. My daughter does not know that Saint had to wait patiently for four years like a dog in front of a butcher shop.
How is it that I finally came out and let him marry me? I was waiting for the sign I knew would come. I had to wait until 1946.
A letter came from Tientsin, not from my family, who thought I was dead. It was from my youngest aunt. Even before I opened the letter I knew. My husband was dead. He had long since left his opera singer. He was with some worthless girl, a young servant. But she had a strong spirit and was reckless, more so than even he. When he tried to leave her, she had already sharpened her longest kitchen knife.
I thought this man had long ago drained everything from my heart. But now something strong and bitter flowed and made me feel another emptiness in a place I didn't know was there. I cursed this man aloud so he could hear. You had dog eyes. You jumped and followed whoever called you. Now you chase your own tail.
So I decided. I decided to let Saint marry me. So easy for me. I was the daughter of my father's wife. I spoke in a trembly voice. I became pale, ill, and more thin. I let myself become a wounded animal. I let the hunter come to me and turn me into a tiger ghost. I willingly gave up my chi , the spirit that caused me so much pain.
Now I was a tiger that neither pounced nor lay waiting between the trees. I became an unseen spirit.
Saint took me to America, where I lived in houses smaller than the one in the country. I wore large American clothes. I did servant's tasks. I learned the Western ways. I tried to speak with a thick tongue. I raised a daughter, watching her from another shore. I accepted her American ways.
With all these things, I did not care. I had no spirit.
Can I tell my daughter that I loved her father? This was a man who rubbed my feet at night. He praised the food that I cooked. He cried honestly when I brought out the trinkets I had saved for the right day, the day he gave me my daughter, a tiger girl.
How could I not love this man? But it was the love of a ghost. Arms that encircled but did not touch. A bowl full of rice but without my appetite to eat it. No hunger. No fullness.
Now Saint is a ghost. He and I can now love equally. He knows the things I have been hiding all these years. Now I must tell my daughter everything. That she is the daughter of a ghost. She has no chi . This is my greatest shame. How can I leave this world without leaving her my spirit?
So this is what I will do. I will gather together my past and look. I will see a thing that has already happened. The pain that cut my spirit loose. I will hold that pain in my hand until it becomes hard and shiny, more clear. And then my fierceness can come back, my golden side, my black side. I will use this sharp pain to penetrate my daughter's tough skin and cut her tiger spirit loose. She will fight me, because this is the nature of two tigers. But I will win and give her my spirit, because this is the way a mother loves her daughter.
I hear my daughter speaking to her husband downstairs. They say words that mean nothing. They sit in a room with no life in it.
I know a thing before it happens. She will hear the vase and table crashing to the floor. She will come up the stairs and into my room. Her eyes will see nothing in the darkness, where I am waiting between the trees.
Lindo Jong
My daughter wanted to go to China for her second honeymoon, but now she is afraid.
"What if I blend in so well they think I'm one of them?" Waverly asked me. "What if they don't let me come back to the United States?"
"When you go to China," I told her, "you don't even need to open your mouth. They already know you are an outsider."
"What are you talking about?" she asked. My daughter likes to speak back. She likes to question what I say.
"Aii-ya," I said. "Even if you put on their clothes, even if you take off your makeup and hide your fancy jewelry, they know. They know just watching the way you walk, the way you carry your face. They know you do not belong."
My daughter did not look pleased when I told her this, that she didn't look Chinese. She had a sour American look on her face. Oh, maybe ten years ago, she would have clapped her hands-hurray!-as if this were good news. But now she wants to be Chinese, it is so fashionable. And I know it is too late. All those years I tried to teach her! She followed my Chinese ways only until she learned how to walk out the door by herself and go to school. So now the only Chinese words she can say are sh-sh, houche, chr fan , and gwan deng shweijyau . How can she talk to people in China with these words? Pee-pee, choo-choo train, eat, close light sleep. How can she think she can blend in? Only her skin and her hair are Chinese. Inside-she is all American-made.
Читать дальше