When the lead in the pencil was worn down, Mushu would bite the tip sharp. As the main worker, Little Hou didn't get enough sleep, his eyes bloodshot. We were worried about him, but couldn't do much to help. Without a dictionary, we couldn't remember all the essential words, but we managed to come up with over eight hundred common characters. This wasn't bad. The code shouldn't be too elaborate; otherwise it would have been difficult to master. So we aimed at fewer than one thousand characters. Whenever an often-used word came to mind, we would tell Little Hou. The penciled pages looked complicated and incomprehensible to me, but Little Hou could trace what he had done to avoid repetition. We continued to work for five days.
Finally a booklet – loose sheets of toilet paper bound by a shoelace – was completed, which listed all the codes and gave instructions about the Walking Telegraphic Method. We put a title on the cover: The Pei Code.
The work done, we reported our success to the other side. Immediately came Commissar Pei 's congratulations. He wrote: "Dear Comrades – You have accomplished a spectacular deed, which demonstrates your sense of revolutionary duty and astonishing talent! It is hard to imagine how much the code will contribute to our future struggle. I hereby notify you that each of you is awarded the first-class merit citation. On behalf of the Community Party, I thank and salute you!" I could see the excitement in his vigorous handwriting, which was less formal than usual. I was amazed he had another pencil.
We hugged one another again, proud of our achievement.
Then came a problem we hadn't anticipated: How could we take this code back to the barracks? The original codebook was going to be handed over to the other cell; normally we would duplicate a copy, which wasn't hard to do. But none of us would be able to smuggle such a thing back into the camp, because we'd have to go through at least two searches before we could rejoin our comrades there. Looking at one another and clutching at our hair, we were at a loss. Silence filled the room.
Ten minutes later, Little Hou said, "I'll memorize the whole thing. They can't search my brain, can they?"
Jailed in the cell longer than Mushu and I, he might be returned to the camp before we two. I said to him, "There're more than nine hundred words and you may not have many days to stay here. Are you sure you can memorize them all?"
Despite my misgivings, I knew this was the only solution. Mushu slapped Little Hou on the shoulder and said, "Boy, if you can remember the entire code, I'll give my citation to you."
We all laughed. From then on Little Hou started to learn the code-book by heart. For two days he did nothing but memorize the numerals and words. He had to seize every moment because he could be sent back anytime. Except when he had to eat and sleep, he sat in a corner, now looking at the thick booklet and now closing his eyes to rehearse what he had read. His mouth moved continuously.
As time went by, I noticed that he looked at the codebook less and less often. Toward the end of the third day he said to us, "I'm done, you can test me now."
We all moved close to the window, since it was already dusk, and began checking his memory. At first his response was rather slow, but accurate. As we continued, he matched the characters with the numerals much faster. Indeed, he had memorized the whole thing. There wasn't a single mistake. We were amazed!
Mushu said to Little Hou, "I always thought you were a bit flighty. Now I know I can't judge a man only by his appearance."
We two raised Little Hou above us, imitating the Americans and the Koreans, shouting Hurray! and Mansai! The moment we put him down, he fell asleep.
Before Little Hou was released from the troublemakers' cell, we passed the codebook on to Commissar Pei. From then on Ming became both the signalman and the code man in the war criminal's jail.
Later Mushu often told the story of our devising the Pei Code to other inmates. Little Hou also bragged about it. He made a codebook with kraft sheets, which nobody but he could use in the camp. Yet he wasn't happy about Mushu's claim that he – Mushu – had conceived the idea of the Walking Telegraphic Method alone; Little Hou often accused him of stealing his "patent." In any case, our success became a legend, a major piece in the inmates' story repertoire.
The code worked effectively. Now our Sixth Battalion had become the hub of communication, because we alone had transmission contact with the prison house, which directly faced our compound. All the messages going to the top leader would be transmitted by our staff. To illustrate the efficiency of the Pei Code, let me give you an example. One day an inmate in the Eighth Battalion working at the wharf chanced upon a page of Liberation Daily, a major Chinese newspaper published in Shanghai. On the page was a brief report on how the Chinese People's Volunteers in Korea helped the civilians till their fields, rebuild their houses, repair the bombed dams and dikes, and dig irrigation canals. The article was about 120 words long. Within a day it was transmitted in its entirety to the prison house through the Walking Telegraphic Method, though we had to skip seven words the code didn't include.
Now that the Pei Code had been established, the commissar resumed his command of the six thousand men in the camp. Actions among the battalions became coordinated, and there was more certainty and purpose in our dealing with the enemy.
The Americans had been trying to suppress our communications all along. I heard from a South Korean officer that an expert code breaker had once been flown in from Hawaii, who had boasted that he could crack our "bush code" after seeing three messages. There were a number of messages in the enemy's possession, but the American expert, after perusing all of them and racking his brains to unravel the logic of the codes, simply couldn't do a thing. He didn't even know there were two codes in use now – one was for intracamp communication and the other was the Pei Code. He kept saying, "This is so messy, absolutely unprofessional." Indeed our codes were highly irregular, following our code men's own whims and improvisations. So they remained uncracked.
23. THE VISIT OF A YOUNG WOMAN
One evening, two days after Mushu was returned to Compound 10,1 was alone in the troublemakers' cell. It was drizzling and the sea had disappeared from view, buried in gray mist. My fingers were twisting the pencil stub, though I wasn't scribbling anything so as not to waste the lead. From behind the house came the drone of a motor.
I put the pencil into my pants pocket and went over to see what was going on outside. To my surprise, a jeep driven by an American officer and carrying a young woman skidded to a halt before the prison house. On the beach stood Ming and the cook. I wondered why they had been let out again; two hours ago they both had done their daily exercise in the open air.
The woman and the eagle-nosed officer got off the jeep. After he whispered something to her and patted her on the shoulder, she headed toward the door of the war criminal's cell alone. She looked under thirty, with long, loosely bound hair, wide eyes, and a heart-shaped face. At first I thought she was Korean. But when she came closer, I could tell she was Chinese, though definitely not from mainland China. She was petite with a slender waist, wearing an orange silk skirt and a cream-colored wraparound top. In her right hand she held a tiny brown leather bag, which looked overstuffed. Her backside swayed a little, throwing ripples down the skirt, while her high-heeled sandals kicked up a bit of white sand. As she turned the corner of the house, her profile displayed the fine curvature of her bust and hips. She wasn't pretty, but attractive in a coquettish way.
Читать дальше