Оливер Сакс - Стрімголов. Історія одного життя

Здесь есть возможность читать онлайн «Оливер Сакс - Стрімголов. Історія одного життя» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Київ, Год выпуска: 2016, ISBN: 2016, Издательство: НАШ ФОРМАТ, Жанр: Современная проза, Психология, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Стрімголов. Історія одного життя: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Стрімголов. Історія одного життя»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

У книзі «Стрімголов. Історія одного життя» один із найголовніших популяризаторів медицини — геніальний невролог Олівер Сакс — постає перед читачем «без цензури», можливо, у трохи незвичних як для лікаря амплуа. Його мемуари — відверта розповідь про складні життєві перипетії сором’язливого й дещо нетовариського чоловіка, який завдяки поєднанню особистого й професійного досвіду здобуває унікальну чутливість до стану інших людей (і не лише своїх пацієнтів).
Ця книга — про найважливіші події, знакові зустрічі, важливі місця та людей, які зробили Сакса саме тим, ким він був.

Стрімголов. Історія одного життя — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Стрімголов. Історія одного життя», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Утім були й дні, коли казусів не траплялося, і вона просто насолоджувалася походами до театру — своєї першої й останньої любові — й прогулянками у садах Вейв Гілл поблизу Єврейського дому. Тоді Кармель вирішила створити автобіографію — писалося їй добре й легко, і вона могла поділитися незвичайною, дивовижною історією життя. Проте автобіографічна пам’ять почала їй зраджувати відповідно до того, як поступово прогресувала деменція.

Її «сценічна», акторська пам’ять, навпаки, лишилася неушкодженою — мені було достатньо лише нагадати їй початок будь-якого шекспірівського монологу, і Кармель могла його продовжити — вона ставала Дездемоною, Корделією, Джульєттою, Офелією, та ким завгодно — цілковито перевтілюючись у персонажа, якого зображала. Медсестри, які часто бачили її як хвору жінку несповна розуму, були приголомшені такими змінами. Якось Кармель сказала мені, що не має власної індивідуальності, і їй властива лише індивідуальність персонажів, яких вона грає на сцені. Це було перебільшенням, оскільки раніше вона була особою з характером і чималим самолюбством. Проте зараз, коли її власну самоідентичність витісняла деменція, це був практично той самий випадок. Вона ставала цілісною особистістю лише перевтілившись у Корделію чи Джульєтту.

Коли я востаннє навідував її, вона страждала на пневмонію. Її дихання було частим, уривчастим і з хрипами. Її очі були розплющеними, але вона нічого не бачила — вона не кліпала, коли махав рукою у неї перед очима, проте я подумав, що, можливо, вона все-таки чує і розпізнає мій голос.

— Прощавай, Кармель, — сказав я. За кілька хвилин вона померла. Коли я зателефонував її брату Рафаелю, щоб сповістити про смерть, він сказав: «Хай Бог упокоїть її душу, якщо вона у неї була».

На початку 1982 року я отримав з Лондона пакунок із листом від Гарольда Пінтера й рукописом нової п’єси «Ніби як Аляска», яку він, за його словами, написав під впливом «Пробуджень». У листі Пінтер писав, що читав «Пробудження» ще після їх публікації у 1973 році, і вважає, що вони «надзвичайні». Пінтер міркував над драматургічними можливостями цієї книги, проте тоді чітко не уявляв, як саме рухатися у цьому напрямку й викинув цю думку з голови, аж доки вона раптово не повернулася до нього вісім років по тому. Минулого літа, коли він якось прокинувся вранці, перші слова п’єси чітко викарбувалися у нього в голові: «Щось відбувається». Після того п’єса швидко «написалася сама» за наступних кілька днів.

«Ніби як Аляска» — це історія Дебори, пацієнтки, що упродовж двадцяти дев’яти років перебувала у якомусь вкрай дивному, недосяжно-замороженому стані. Одного дня вона прокидається і не розуміє, скільки їй років і що з нею трапилося. Сивоволосу жінку поруч із нею вона вважає якоюсь кузиною чи «тіткою, з якою я ніколи не зустрічалася», а коли Дебора дізнається, що це її молодша сестра, до неї приходить приголомшливе усвідомлення дійсності.

Пінтер ніколи не бачив наших пацієнтів і не дивився документальний фільм за «Пробудженнями», однак прототипом Дебори явно була моя пацієнтка Роуз Р. Я уявив, як Роуз читає цю п’єсу й говорить: «Боже! Та це ж про мене!». Я зрозумів, що Пінтер якимось чином осягнув більше, аніж я написав; незбагненним чином, інтуїтивно зрозумів глибшу правду.

У жовтні 1982 року я поїхав на прем’єру вистави у Національному театрі Лондона. Роль Дебори блискуче виконала Джуді Денч. Мене вразила як її гра, так і правдоподібність Пінтерового задуму, оскільки Денч, як і Пінтер, ніколи не спілкувалася з пацієнтами, які страждають на постенцефалітичний синдром. Насправді вона розповіла, що Пінтер заборонив їй це під час підготовки до ролі: він вважав, що вона має витворити образ Дебори винятково з тексту його п’єси. Грала вона дивовижно. (Однак пізніше Денч таки подивилася фільм і поспілкувалася з деякими постенцефалітиками у лікарні Гайлендз. Після цього я зрозумів, що її виконання ролі було хоч і реалістичнішим, але не таким дивовижним. Напевно, Пінтер мав рацію).

Аж до тієї миті я сумнівався щодо драматичного втілення своєї книги чи чогось іншого, «заснованого на» ній, зробленого «за матеріалами» чи «за мотивами» моєї роботи. Також думав, що «Пробудження» річ справжня, а все решта, безсумнівно, буде «несправжнім». Як воно може бути справжнім за відсутності прямого безпосереднього досвіду спілкування з пацієнтами? Однак п’єса Пінтера показала мені, як великий митець може перетворити, переосмислити дійсність. Я відчував, що Пінтер дав мені стільки ж, скільки і я йому: я створив йому реальність, а він створив для мене реальність у відповідь. [286] Відтоді я мав те саме відчуття і щодо інших творів, основою для яких служили мої книги — перш за все блискучих постановок Пітера Брука L’Homme Qui… в 1993 році й «Долини подиву» в 2014-му, а також балету за мотивами «Пробуджень» на музику Тобіаса Пікера.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Стрімголов. Історія одного життя»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Стрімголов. Історія одного життя» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Стрімголов. Історія одного життя»

Обсуждение, отзывы о книге «Стрімголов. Історія одного життя» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x