Аутсайд — большой сет волн, которые начинают закрываться, не доходя до лайнапа. Также этим термином обозначается место в океане, где волны еще не начали вставать.
Труба волны — самое любимое место всех профессиональных серферов, когда закрывающаяся волна напоминает по форме водяную трубку.
Стенка волны — скручивающаяся передняя часть волны, обращенная к берегу. Чаще всего именно эта часть используется для скольжения, самая важная часть волны, по ней серфер едет большую часть времени.
Пена — обрушивающаяся волна. Характерная ярко-белая полоса, бегущая к берегу по всей ширине прибоя.
"Пурпурное сердце" — военная медаль США, вручаемая всем американским военнослужащим, погибшим или получившим ранения в результате действий противника.
"Детройт ред уингз" — профессиональный хоккейный клуб из Детройта, входит в НХЛ.
…с той поры, когда на Б-вее шли "Кошки"… — Мюзикл Эндрю Ллойда Уэббера "Кошки" по мотивам сборника детских стихов Т. С. Элиота "Популярная наука о кошках, написанная старым опоссумом", шел на Бродвее с 1982 по 2000 г.
"Голый город" (также "Обнаженный город") — аллюзия на черно-белый фильм-нуар (1948), снятый режиссером Жюлем Дассеном и повествующий о шести днях из жизни Нью-Йорка, на которые пришлось убийство и его расследование.
Готэм — шутливое прозвище Нью-Йорка; так же называется аналог Нью-Йорка во вселенной "Бэтмена".
"Нью-Йорк, Нью-Йорк" (1977) — фильм Мартина Скорсезе, лирическая драма с элементами комедии и большим количеством музыкальных номеров. Съемки проходили в Нью-Йорке и Лос-Анджелесе. Заглавную песню, исполнявшуюся Лайзой Минелли, впоследствии перепел Фрэнк Синатра.
Сямисэн — японская трехструнная лютня.
"Великий белый путь" — участок Бродвея, который проходит по территории Театрального квартала.
Бейгл — выпечное изделие (первоначально — блюдо еврейской кухни) в форме бублика из заварного дрожжевого теста.
…храм из Дендура… — Храмовый комплекс XV в. до н. э., был построен в римский период Египта и подарен нью-йоркскому Метрополитен-музею в 1965 г.
…пустой холст, рассеченный посередке лезвием сверху вниз. — Одно из произведений Лучо Фонтаны (1899–1968), итальянского художника и теоретика искусства. Полотна с прорезями и разрывами стали его своеобразной "визитной карточкой".
Другой холст демонстрирует переходы цвета: нижний край светло-голубой, верхний — темно-синий. — Имеется в виду одна из картин Марка Ротко (Маркус Яковлевич Роткович, 1903–1970), абстрактного экспрессиониста, создателя "живописи цветового поля".
В лестничном пролете с потолка свисает самый настоящий вертолет — застывшая в полете стрекоза. — В нью-йоркском Музее современного искусства над одной из лестниц подвешен вертолет Bell-47D1 с характерной кабиной из сплошного куска прозрачного плексигласа, спроектированный Артуром Янгом и выпускавшийся с 1945 г.
… хаос Перекрестка мира… — Перекрестком мира символически называют одну из главных площадей Нью-Йорка — Таймс-сквер.
…правду о Нью-Йорке способны рассказать только те фильмы, где показаны шприц-парки да маньяки-таксисты. — Аллюзия на фильмы "Паника в шприц-парке" ( The Panic in Needle Park , 1971) Джерри Шацберга и "Таксист" ( Taxi Driver , 1976) Мартина Скорсезе.
…нет ли нового детективчика про Нэнси Дрю? — Имеется в виду популярная серия книг о девушке-детективе Нэнси Дрю, выпускавшаяся издательским синдикатом Стратемейера с 1930 г. под коллективным псевдонимом Кэролайн Кин.
…в театральном кафе "Газовый свет"… — Название кафе отсылает к одноименному фильму (1944) Джорджа Кьюкора с Ингрид Бергман в главной роли.
"Наш городок" (1938) — удостоенная Пулицеровской премии пьеса американского писателя и драматурга Торнтона Уайлдера.
"Что случилось в зоопарке" (также "Случай в зоопарке") — пьеса американского драматурга Эдварда Олби. В ней упоминается, в частности, "древняя пишущая машинка, которая пишет только заглавные буквы" ( цит. по: Олби Э. Что случилось в зоопарке / Пер. Н. Треневой. М.: Прогресс, 1976).
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу