Гривано не удивился бы при виде вооруженных людей в плащах перед дверью гостиницы или в зале на первом этаже, однако там никого нет, кроме одной из фриульских служанок, которая при появлении Гривано с явным испугом ретируется в дальние комнаты. Не обратив на нее внимания, он мчится наверх, врывается в свою комнату и сразу же запирает дверь. Потом разворачивается с намерением оценить ущерб, нанесенный его имуществу.
Никаких вещей в комнате нет. Должно быть, их конфисковали сбиры. Исчезло и послание, оставленное им за шторой. Но кто его обнаружил?
Быстро спустившись вниз, он у подножия лестницы едва не сталкивается с Анцоло.
— Дотторе! — шепчет тот и тянет Гривано по коридору в сторону кухни, подальше от посторонних глаз.
— Они сейчас снаружи, — сообщает Анцоло. — Дела плохи, дотторе. Они рыщут повсюду, и все вооружены. Подождите здесь, пока они не покинут улицу, а потом сразу направляйтесь к дому Контарини.
— Мальчишка до вас добрался?
— Да, дотторе. Он был здесь.
— А гондольер — вы его нашли?
— Да, я передал ему ваше послание. А сейчас будет лучше, если я выйду один и осмотрюсь. Когда улица очистится, я дам вам знать.
— Хорошо. Спасибо, Анцоло. Еще вопрос насчет моих вещей: вы знаете, куда они их унесли?
Анцоло замирает в дверном проеме.
— Кто унес? О ком вы говорите, дотторе?
— О сбирах. Это ведь сбиры их унесли?
Физиономия Анцоло вытягивается от удивления.
— Я думал, это вы их забрали, — говорит он. — Я думал, вы отправили их в дом Контарини.
— Нет, я вернулся только сейчас. И я никого не присылал за вещами. Кто же тогда их унес?
— Я… меня в то время здесь не было. Я ходил на Рива-дель-Фаббрике, искал вашего гондольера. Здесь была Агнесина. Эй, Агнесина!
Он зовет девушку несколько раз, но та не появляется. В конце концов они находят ее в кладовой за штабелем ящиков: это та самая служанка, которая бежала в панике при появлении Гривано.
— Агнесина! В чем дело? Что это на тебя нашло?
— Скажи, куда подевались мои вещи? — спрашивает Гривано.
Девчушка вжимается в угол и как-то странно жестикулирует. Эти знаки смутно знакомы Гривано, однако вспомнить их значение сейчас не удается. Глаза ее выпучены от ужаса. Холодок предчувствия пробегает по спине Гривано.
— Агнесина! — повышает голос Анцоло. — Отвечай дотторе! Кто забрал его вещи?
Наконец она подает голос — тонкий и дребезжащий, как будто прихваченный морозом.
— Это он, — говорит служанка. — Он сам их забрал.
Ее трясущийся палец нацеливается в грудь Гривано.
— Агнесина, это невозможно, — говорит Анцоло. — Дотторе только сию минуту явился за своими вещами. Что за человек приходил раньше? Сколько с ним было спутников?
— С ним никого не было, — отвечает она. — Никого.
— Ты уверена? Сундук дотторе слишком тяжел, чтобы унести его в одиночку.
— Как выглядел тот человек? — спрашивает Гривано. При этом собственный голос кажется ему исходящим не от него, а откуда-то извне.
— Как вы, — произносит она, захлебываясь слезами. — Как вы, но… не совсем. И в другой одежде. Одет, как… доктор… как доктор во время…
— Оставим ее в покое, — говорит Гривано. — Сейчас от нее толку не добиться.
Он покидает комнату, но Анцоло задерживается. Сквозь дверь слышно, как он попеременно то бранит, то успокаивает служанку. Сердце Гривано гулко бьется о грудную клетку, и это волнение никак не согласовано с рассудком, словно сердце является отдельным существом, уже догадавшимся об ужасах, с которыми предстоит столкнуться еще ничего не подозревающему человеку. Через минуту Анцоло выходит в коридор, при этом избегая встречаться глазами с Гривано.
— Вам надо спешить, — говорит он. — Я сейчас проверю улицу.
— Что за жест она показала, увидев меня?
— Пустяки, дотторе. Она очень нервничает, в том числе из-за этих сбиров. Я поговорю с ней, когда она успокоится, и мы выясним, куда подевались ваши вещи.
— Анцоло, что означают эти ее знаки? — настаивает Гривано.
— Ничего особенного. Так обычно поступают суеверные крестьяне.
— Но почему? Почему они так поступают?
— Не знаю, дотторе. Сам я человек городской.
Анцоло пытается изобразить улыбку, но без особого успеха. Гривано смотрит на него в упор.
— Думаю, они делают это, чтобы отвадить нечистую силу, — говорит Анцоло. — Злых духов.
— Злых духов? Вы в этом уверены?
Анцоло долго хранит молчание. Он стоит в коридоре лицом к входной двери, опираясь рукой о стену. Теперь Гривано замечает, что его также бьет дрожь.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу