Amitav Ghosh - Sea of Poppies

Здесь есть возможность читать онлайн «Amitav Ghosh - Sea of Poppies» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Sea of Poppies: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Sea of Poppies»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

At the heart of this vibrant saga is a vast ship, the Ibis. Its destiny is a tumultuous voyage across the Indian Ocean; its purpose, to fight China 's vicious nineteenth-century Opium Wars. As for the crew, they are a motley array of sailors and stowaways, coolies and convicts.
In a time of colonial upheaval, fate has thrown together a diverse cast of Indians and Westerners, from a bankrupt raja to a widowed tribeswoman, from a mulatto American freedman to a freespirited French orphan. As their old family ties are washed away, they, like their historical counterparts, come to view themselves as jahaj-bhais, or ship-brothers. An unlikely dynasty is born, which will span continents, races, and generations.
The vast sweep of this historical adventure spans the lush poppy fields of the Ganges, the rolling high seas, the exotic backstreets of China. But it is the panorama of characters, whose diaspora encapsulates the vexed colonial history of the East itself, that makes Sea of Poppies so breathtakingly alive – a masterpiece from one of the world's finest novelists.

Sea of Poppies — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Sea of Poppies», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

It was on one such busy evening, while ferrying passengers in his boat, that Jodu looked downriver and caught sight of the Ibis , freshly released from dry dock: she was at a berth, moored between two buoys, but even with her masts bare, she looked like a token of the season itself, scrubbed and refreshed, with a new sheathing of copper along her watermark, her masts taunt and a-gleam. Wisps of smoke were curling out of the chuldan chimney, so Jodu knew that many of the lascars were already on board, and for once he wasted no time in haggling over fares and taunting the miserly: he got rid of his passengers as soon as he could, and rowed over to the schooner at full speed.

And there they were, lounging around the deckhouse, all the old familiar faces, Cassem-meah, Simba Cader, Rajoo, Steward Pinto, and the two tindals, Babloo and Mamdoo. Even Serang Ali unbent far enough to give him a smile and a nod. After the slapping and the gut-punching, his boat became the focus of much laughter – Is its roof made from old jharus? Is that an oar or a punkha? No one, he was told, had expected him to return: they thought he'd been lost to the stick-men – wasn't it common knowledge that no dandi-wala could ever be happy without a stick in his stern?

And the malums? The Kaptan? Where are they?

Not aboard yet, said Rajoo.

This delighted Jodu, for it meant that the lascars had the run of the vessel. Come on, he said to Rajoo, let's look the ship over while we can.

They headed first for the officers' section of the vessel, the peechil-kamre – the after-cabins – which lay directly beneath the quarter-deck: they knew they would never again set foot there, except as topas or mess-boy, and were determined to make the most of it. To get to the peechil-kamre they had to go through one of two companionways that were tucked under the overhang of the quarter-deck: the entrance on the dawa side led to the officers' cabins and the other to the adjoining compartment, which was known as the 'beech-kamra' or midships-cabin. The dawa companionway opened into the cuddy, which was where the officers ate their meals. Looking around it, Jodu was astonished by how carefully everything was made, how every eventuality had been thought of and provided for: the table at the centre even had rims around its sides, with little fenced enclosures in the middle, so that nothing could slip or slide when the schooner was rolling. The mates' cabins were on either side of the cuddy, and they were, in comparison, somewhat plain, just about large enough to turn around in, with bunks that were not quite long enough for a man to stretch out his legs in comfort.

The Kaptan's stateroom was furthest aft, and there was nothing about this kamra that was in the least bit disappointing: it extended along the width of the stern and its wood and brass shone brightly with polish; it seemed grand enough to belong in a Raja's palace. At one end of it there was a small, beautifully carved desk, with tiny shelves and an inkwell that was built into the wood; at the other end was a spacious bunk with a polished candle-holder affixed to one side. Jodu threw himself on the mattress and bounced up and down: Oh, if only you were a girl – a Ranee instead of a Rajoo! Can you think what it would be like, on this…?

For a moment they were both lost in their dreams.

One day, sighed Jodu, one day, I'll have a bed like this for myself… And I'll be the Faghfoor of Maha-chin…

Forward of the after-cabins lay the midships-cabin – the beech-kamra, where the overseers and guards were to be accommodated. This part of the schooner was also relatively comfortable: it was equipped with bunks rather than hammocks, and was fairly well lit, with portholes to let in the daylight and several lamps hanging from the ceiling. Like the after-cabins, this kamra was connected to the main deck by its own companionway and ladder. But the ladder to the midships-cabin had an extension that led even further into the bowels of the vessel, reaching down to the holds, storerooms and istur-khanas where the ship's provisions and spare equipment were stored.

Next to the beech-kamra lay the migrants' part of the ship: the 'tween-deck, known to the lascars as the 'box', or dabusa. It was little changed since the day Jodu first stepped into it: it was still as grim, dark and foul-smelling as he remembered – merely an enclosed floor, with arched beams along the sides – but its chains and ring-bolts were gone and a couple of heads and piss-dales had been added. The dabusa inspired a near-superstitious horror in the crew, and neither Jodu nor Rajoo remained there for long. Shinning up the ladder, they went eagerly to their own kamra, the fana. This was where the most startling change was found to have occurred: the rear part of the compartment had been boxed off to make a cell, with a stout door.

If there's a chokey, said Rajoo, it can only mean there'll be convicts on board.

How many?

Who knows?

The chokey's door lay open so they climbed into it. The cell was as cramped as a chicken coop and as airless as a snake-pit: apart from a lidded porthole in its door, it had only one other opening, which was a tiny air duct in the bulwark that separated it from the coolies' dabusa. Jodu found that if he stood on tiptoe, he could put his eye to the air duct. Two months in this hole! he said to Rajoo. With nothing to do but spy on the coolies…

Nothing to do! scoffed Rajoo. They'll be picking istup till their fingers fall off: they'll have so much work they'll forget their names.

And speaking of work, said Jodu. What about our exchange? Do you think they're going to let me take your place on the mast?

Rajoo pulled a doubtful face: I spoke to Mamdoo-tindal today, but he said he'd have to try you out first.

When?

They did not have to wait long for an answer. On returning to the main deck, Jodu heard a voice shouting down from aloft: You there! Stick-man! Jodu looked up to see Mamdoo-tindal looking down from the kursi of the foremast, beckoning with a finger. Come on up!

This was a test, Jodu knew, so he spat on his palms and muttered a bismillah before reaching for the iskat. Less than halfway up, he knew his hands were scraped and bleeding – it was as if the hempen rope had sprouted thorns – but his luck held. Not only did he get to the kursi, he even managed to wipe his bloody hands on his hair before the tindal could see his cuts.

Chalega! said Mamdoo-tindal, with a grudging nod. It'll do – not bad for a dandi-wala…

For fear of saying too much, Jodu responded only with a modest grin – but if he had been a king at a coronation, he could not have felt more triumphant than he did as he eased himself into the kursi: what throne, after all, could offer as grand a view as the crosstrees, with the sun sinking in the west, and a river of traffic flowing by below?

Oh you'll like it up here, said Mamdoo-tindal. And if you ask nicely, Ghaseeti might even teach you her way of reading the wind.

Reading the wind? How?

Like this. Stepping on the purwan, the tindal laid himself down and turned his legs to point at the horizon, where the sun was setting. Then, lifting his feet, he shook out his lungi, so that it opened out like a funnel. When the tube of cloth filled with wind, he gave a triumphant moan. Yes! Ghaseeti predicts that the wind will rise. She feels it! It's on her ankles, on her legs, its hand is inching its way up, she feels it there

On her legs?

In her wind-maker, you faltu-chute, where else?

Jodu laughed so hard he almost fell out of the kursi. There was only one thing, he realized, with a twinge of regret, that could have made the joke still more enjoyable, and that was if Paulette had been there to share it with him: this was the kind of silliness that had always delighted them both.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Sea of Poppies»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Sea of Poppies» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Sea of Poppies»

Обсуждение, отзывы о книге «Sea of Poppies» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x