Plan A fell through quickly, his pebble glasses causing his rejection. Plan B seemed to be working, however: the secretary passed on his offer to her employer and the firm’s owner called him in for a job interview. “And why have you picked on us to apply to for work?”
“I am attracted by the truth.”
The square-built lawyer gave a nod and offered him the post of bicycle messenger, taking effect on September 15, with two months’ trial, absurd weekly wages, and support of a very low order: “Then we’ll see.”
Henryk accepted. Grammy will be pleased that I’ve got a job, he thought. Anyway, there’s a whole long exciting summer ahead.
He made friends with two boys at school: Koreans of small build, they barely came up to his chin. The two Koreans were planning a backpacking tour of Europe. Henryk worked on Grammy until she agreed to him taking out his savings from the bank, savings built up over several pizza summers, so that he could go with his friends. They crossed the pond on a charter run by a low-cost airline, a student-only flight on which was served neither food nor drink. The Koreans had brought large supplies of food, which they gladly shared with Henryk, though the over-spiced dumplings gave him stomach cramps and he had to line up every half-hour for the toilet in the tail of the plane.
Their route was largely determined by the Youth Hostel Guide: they tried to visit towns where, on the basis of the youth hostel’s price, location, and cleanliness, the editors of the guide gave a high number of points. Not a single hostel in Eastern Europe earned the maximum ten points. The one in Prague was awarded eight, Budapest seven; the latter was available only in the summer, as the rest of the year it was a residence hall. The two Koreans were not interested in Eastern Europe. “Now that there is no Iron Curtain, it must be like Western Europe, only poorer,” said one of them.
Henryk told them that he was of Hungarian origin and would like to see the old country. When the other Korean heard this, he backed off, but in the end he saw that South Tyrol and Italy were also attractive. At this point they were still in Vienna and agreed to meet ten days later in Venice, which, though it lacked a good youth hostel, could not be missed.
Henryk crossed the border from Austria into Hungary in the cab of a German lorry. He thought that he would feel a surge of emotion-but nothing happened. Undistinguished customs buildings, indifferent uniformed guards, similar to other crossing points in Europe; only the lines were longer.
He had mixed fortunes hitchhiking to Budapest. This form of transport, which had been unknown to him, he had read about in the Brooklyn Public Library, in a publication entitled Europe on $25 a Day . In the Netherlands he experienced for the first time how complete strangers would stop and actually give a lift to hitchhikers. He loved it. He could not understand why aging hippies, who were there alongside him thumbing, moaned that the golden days of hitchhiking were over, that drivers were now afraid of hitchhikers. It wasn’t like that in the Seventies! The final leg he did in a car shaped rather like a brick, oddly rounded at the front and back, which gave off a terrible smell. The driver, T-shirted, perhaps only a little older than himself, could manage a few words of English. When Henryk asked about the car, he began to explain it was a Warburg. “East German make.”
“But there is no East Germany now. Or is there?”
“Iz nat. Bat ven dis one made, still wars. Iz two… rhythm.”
“Rhythm?”
“Togeder cam benzin end oil.”
Henryk smiled and nodded vaguely, as if he understood.
When the sign for Budapest first appeared on the motorway, the driver asked him where he was headed. Henryk pointed to the address of the youth hostel in his book.
“Lucky. Heer vee are bifore it.”
The cement block of the hostel in Budaörs reminded Henryk of the public hospital at Queens. The same day in the downstairs café he met a couple of dozen Americans. They took him to the brand-new pubs of the capital, where the punters spoke almost only English. “This is the gold-rush time here,” explained Jeff McPherson, in a strong Irish accent. “Pay a bit of attention and you can make your fortune here!”
Henryk paid a bit of attention. A week later he wrote to Grammy to say he would be staying in Hungary until the end of the summer. He asked her to send him his Macintosh Classic by UPS, which had opened an office in Budapest.
It is fascinating for me to visit the land of my ancestors. I am sorry you are not here with me. Don’t you feel like coming over now? I can send you a plane ticket.
It turns out my Hungarian is a lot better than I thought. Grammy, why don’t we speak Hungarian together? After all, you’re Hungarian too, aren’t you?
Mama and Papa would be open-mouthed: now you can get almost anything here. In places they will even accept my credit card. It’s a shame they never lived to see this.
He often thought of the two little Koreans, wondering how long they had waited for him in St. Mark’s Square by the arcades. He hoped it was not too long.
Grammy’s long reply arrived with unusual speed.
My dear Henryk,
I’m glad you’re enjoying yourself in Budapest. To me, you know, it’s almost a foreign city, for as you know we hail from Szekszárd, in the south of the country, as I told you.
Szekszárd? He could have sworn that he had never heard this before. Is that still inside Hungary? He checked the map.
Szekszárd…
From somewhere in the dust-covered years of his early childhood a little ditty rose to the surface of his consciousness. Szekszárd’s my birthplace, a stage-star’s my lovegrace!-Papa used to say it to Mama when things were still OK. They would laugh at this appropriation of a line from the poet Mihály Babits. He, Henryk, the toddler, tried to repeat after them: Sixard! Sixard!-which Papa liked so much that he would grab him and toss him in the air, with Henryk squealing, Mama squealing, even Grandma squealing. Papa would toss him up again and again, higher and higher as he rhythmically roared: Szek-szárd’s my birth place, a stage-star’s my lovegrace!
Only once did my parents take me up to Budapest, when I was ten, as they were trying to arrange my emigration papers. We stayed in the Hotel Hungária, by the Danube. Go and take a look, and think of me.
Henryk could not fulfill this request. He found no Hotel Hungária on the Danube: its place had been taken by the Forum Hotel and the Intercontinental.
My crazy husband always planned to take us on a grand tour of Europe, the high point of which would have been a trip to Hungary, taking in Szekszárd, which he pronounced Sixard, just as you did when you were small. But he was never able to realize his plan. Like most Indians, he lived in a dream world, not on the ground. I think you don’t even know what he was called. Although I have told you before, you never pay attention. Am I right? You don’t know, do you? Ganesh Kupar. That was his name-may the soil lie light upon him-when I met him in an eatery on Lee Avenue, Brooklyn. I was a dishwasher there and he a waiter. Yes, my dear little Henryk, that’s how our life began. He was a restless man, continually driven by his hot blood, and I could not hold him back from doing anything he wanted to. Before I knew it we were in Delhi, flat broke, in a filthy alleyway, where 70 percent of the inhabitants used the street both as toilet and bedroom. I had to get away from the danger that he signified, back to the U.S. and to my parents. I never married again.
Henryk had a feeling that he had heard his grandfather was from India, but he had never put two and two together and thus realized that this meant he had Indian blood coursing in his veins and that was why his skin was so dark. Most of the cabbies in New York are Indian. Sikh, to be more precise: that is to say, from the military caste. Some even wear their turbans while driving. They are like… at the end of this train of thought the penny finally dropped: So, that’s why… Some days before in a restaurant in Buda the fiddler had asked him: “Are you a Rom?”
Читать дальше