Miklós Vámos - The Book of Fathers

Здесь есть возможность читать онлайн «Miklós Vámos - The Book of Fathers» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Book of Fathers: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Book of Fathers»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Twelve men – running in direct line line from father to eldest son, who in turn becomes a father – are the heroes of this wonderful family saga which runs over 300 years' panorama of Hungarian life and history. Each man also passes to his son certain unusual gifts: the ability to see the past, and in some cases to see the future too. The fathers also pass on a book in which they have left a personal record ('The Book of Fathers'). The reader is swept along by the narrative brilliance of Vamos' story. Some of his heroes are lucky, live long and are good at their trade; some are unlucky failures and their lives are cut short. Some are happily married, some have unhappy marriages – and the ability to see into the future is often a poisoned chalice. An extraordinary and brilliant generational saga, THE BOOK OF FATHERS is set to become a European classic.

The Book of Fathers — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Book of Fathers», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

But the situation deteriorated further. Soon even the safety of the children could no longer be guaranteed. Nándor Csillag took on two nuns trained in the treatment of such conditions, who tended Ilse day and night.

It is beyond imagining what sins we may have committed to deserve such punishment from fate. I had hoped to be able to live out my final days in peaceful isolation from the world, but an unending horror has blighted my everyday life: the illness that is taking her over is driving Ilse to commit appalling acts. I am pointed at wherever I go in town and my misfortune has become the gossip of the women of the town as well as of the men in the coffeehouses. Our tale is a tragedy worthy of an opera librettist. No greater calamity could befall us.

He continued to hold this view even after the Hungarian parliament passed Law XV of 1938. A printed copy circulated in the Nándi and in the Wild Man.

Paragraph I.

In the interests of achieving a more effective balance in the life of society, the Hungarian Royal Ministry is hereby authorized to implement without further delay certain essential and important measures-including measures deemed necessary to eliminate unemployment among the intelligentsia-within three weeks of the promulgation of the present law, and in the spheres and according to principles delimited in the paragraphs below may implement such legal measures even if their implementation would otherwise require legislation.

Damned officialese!

The essence of the measures was explained to him by the lawyers among the regulars. Chambers would be established for lawyers, journalists, engineers, doctors, artists, and virtually all those in the professions, but the percentage of Jews in each such chamber would not be allowed to exceed 20 percent.

It soon became clear that he, Nándor Csillag, who in the recent past had performed in the leading opera houses of Europe, could not become a chamber member, because someone had decided he was to be counted as Jewish, since he had never formally converted to an “accepted and recognized” faith. Though this hurt, in practice it did not matter; he had long regarded his career as an artist as over.

He still persisted in maintaining that no greater blow was imaginable than Ilse’s illness even when Law IV of 1939 came into force, restricting the areas of public and economic life that could be occupied by Jews. A summary of its general principles-Document No. 702 from the Lower House-appeared in the newspapers. This document was all too easy to understand.

While before the passage of this law only this country’s western neighbor, Germany, had taken resolute action to drive out the Jews, many other countries of Europe have since followed.

Mother of God, he thought, are we going to be driven out? He could not begin to imagine how this might be achieved.

It is being increasingly recognized that the Jews are a distinctive ethnic group, sharply differentiated from all other peoples.

Nándor Csillag had a fit. He bellowed and howled so much that it took five people to hold him down. In the town it was rumored that he had caught his wife’s illness. He would stop people in the street, begging them to read a crumpled copy of the newssheet with the preamble to the law, while repeating incredulously and obsessively: “Me, not a Hungarian! Me, whose Hungarian name brought glory to my homeland in the greatest opera houses of Europe? Who speaks Hungarian perfectly, and not a syllable of Hebrew? Who has ancestors who were executed in 1849 because they fought for Hungary ’s freedom? Has everyone here gone completely mad??”

He would read out long extracts from the despicable text and in vain would people try to flee; they had to listen to it all, for he would hold them by the sleeve. At the most agonizing paragraphs, he would have to gasp for breath.

For a while he kept the document among the family papers. Later he stuck it into the cover of The Book of Fathers, which had split at the spine and acquired a crack. His son Balázs threw it out when the volumes ended up with him.

Jews have taken part, and continue to take part, in a proportion that far exceeds their number, in the commission of crimes for selfish financial reasons, especially those that are liable to undermine the economic foundations of the country. Those who commit abuses of financial instruments involving the exchange rate are almost exclusively Jews, and the state authority must take wide-ranging measures to ensure permanently that abuses in this area do not harm the country’s economic prospects.

In terms of the law the words “Jew” and “Jewish” define the group in relation to which it desires to implement special regulations. By contrast, the term “Israelite” applies to the definition of the faith group. Those that the law subsumes under the term “Jew” are not necessarily to be identified with those belonging to the Israelite confession; the circle of Jews is a broader category.

The law restricts the role played by Jews in legislation, in bodies with legal authority and in local government and in the exercise of the ballot with reference to these:

participation in public office by Jews is in future entirely withdrawn;

the percentage of Jewish members in the chambers of law, engineering, medicine, journalism, theater, and film, is hereby limited to 6 percent;

positions involving the intellectual and artistic direction of the press, theater, and film companies are forbidden to Jews;

licenses held by permission of local authorities are no longer to be held by or issued to Jews;

in the sphere of public transportation and carriage the number of Jewish entrepreneurs will gradually be reduced to 6 percent;

certificates to practice trades and industries are generally forbidden to Jews until the number of such certificates and licenses falls below 6 percent of the total;

in trade and other fee-earning occupations, of those employed in white-collar work Jews shall generally not exceed 12 percent in number;

the ministry is hereby permitted to take steps to promote the emigration of Jews;

finally,

legal steps will be taken to ensure that any attempt to flout the law will be dealt with severely.

“Well, perhaps now is the time to emigrate,” Ilona said when the family met to put their heads together. “If it’s really going to be implemented.”

“But this is our land, too!” said Nándor Csillag. “Why don’t they emigrate!”

“Don’t shout, my dear, my head is throbbing. You are not on stage. We can hear you at normal pitch.”

Sándor Csillag traveled up to Budapest to try to secure the necessary documents. His old contacts had been severed, however, and doors closed on him one after the other.

In the daily Magyarság , venomous articles berated the Pécs authorities for their kid-glove treatment of the town’s Jews. Among the examples cited was Sándor Csillag, “the shoe-baron with the effrontery to charge sky-high prices for his shoes, who thoroughly and disgracefully fleeces the poor,” and his son “the illustrious representative of the Jewish fat-cat oligarchy, the owner of the Nándi , who always has room and food for his fellow Jews, who suck the blood of our patriots.” In both cases the name (Stern) was given in brackets.

Nándor Csillag bared his teeth, like a horse being shod. “What impertinence! I have documentation by the cartload that we are Csillags! And anyway, where did they dig that up?”

The family had difficulty persuading him not to sue the editors. It would just pour oil on the fire. The licenses to run the restaurant and the shoe shop were under threat of withdrawal shortly.

“What next?” asked father from son and son from father. It would have been logical to save the businesses by transferring their ownership to the incontrovertibly German Ilse, but unfortunately by this time and on her husband’s request, she had been declared incapable of managing her own affairs and no longer of sound mind.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Book of Fathers»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Book of Fathers» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Book of Fathers»

Обсуждение, отзывы о книге «The Book of Fathers» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x