Анчи Мин - Императрица Орхидея

Здесь есть возможность читать онлайн «Анчи Мин - Императрица Орхидея» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2007, ISBN: 2007, Издательство: Гелеос, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Императрица Орхидея: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Императрица Орхидея»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Еще в юности Цы Си ласково называли Орхидеей. Молодая китаянка была столь прекрасна лицом, сколько и черна душой.
Увидев юную прелестницу, император Сянь Фэн пожелал взять ее в наложницы. Этот день можно назвать началом краха императорской династии.
Жажда власти и поклонения, неудержимое стремление к славе и богатству, любви и сладострастию — все это жило в сердце «маленькой Орхидеи». И превратило ее в настоящий Цветок Зла.
Коварные убийства других наложниц — они могли родить императору сына раньше, чем Цы Си.
Похищение младенца и имитация беременности — император должен признать Цы Си избранной среди наложниц.
Загадочная смерть императора и отравленные пирожные для жены Сянь Фэна — а как еще стать Императрицей Поднебесной?!
Все это лишь малая доля преступлений последней хозяйки великой империи.
История роковой женщины в романе Анчи Мин
Императрица Орхидея».

Императрица Орхидея — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Императрица Орхидея», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Да.

— А Парад скорби, разумеется, нет?

— Разумеется.

— В таком случае дух императора Сянь Фэна будет очень встревожен всем этим шумом, — указала я. — Если обе процессии будут двигаться сразу одна за другой, то счастливые мелодии наверняка заглушат печальные.

— Это верно, — согласился принц Цзэ, заглатывая мою наживку. — В озабоченности госпожи Ехоналы есть смысл. Нам необходимо разделить два парада. Это совсем просто. — Он повернулся к Су Шуню, который смотрел на него так, словно собирался взглядом прожечь в нем дыру. Но было слишком поздно, язык принца Цзэ уже никто не мог остановить. — Парад счастья пойдет, как предполагалось, а Парад Скорби отстанет от него на несколько миль.

— Хорошо. — Я закрыла кастрюлю крышкой раньше, чем Су Шунь успел понять, чем пахнет мое варево. — Мысль превосходная. Однако императрица Нюгуру и я чувствуем себя не слишком хорошо, оттого что наш муж будет путешествовать в одиночестве. Две недели — это слишком долгий срок, нельзя оставлять императора Сянь Фэна без компании.

Решив не пропустить новую возможность себя показать, принц Цзэ выступил снова.

— Я уверен, что любой из нас сочтет за честь сопровождать императора Сянь Фэна в его последний путь. Могу ли я рассчитывать на эту честь?

— Я хочу, чтобы это сделал Су Шунь, — сказала Нюгуру, и на глазах у нее выступили слезы. — Наш муж считал его своим самым доверенным человеком. Если Су Шунь будет находиться рядом с Его Величеством, то душа его успокоится с миром. Су Шунь, не примете ли вы мою нижайшую просьбу?

— Почту за честь, Ваше Величество.

Су Шунь был недоволен. Зато я едва могла скрыть свое удовлетворение. Нюгуру сама не знала, что только что сделала. Для выступления принца Гуна она создала сверхблагоприятные условия.

— Благодарю вас, принц Цзэ, — сказала я. — Когда мы прибудем в Пекин, вас щедро вознаградят.

Трудно было поверить, что мне представится еще одна возможность улучшить и без того благоприятную для нас ситуацию. Словно ведомый надеждой на нашу благодарность в будущем, или жадностью, или просто своей мелкой натурой, принц Цзэ вдруг добавил:

— Не хочу себя хвалить, Ваше Величество, но я действительно надеюсь на вашу благодарность, потому что для меня это путешествие, по всей видимости, будет очень трудным Я не только несу службу при дворе, но на мне лежат также серьезные военные обязанности. Должен признаться, что мои силы уже почти на исходе.

Я ухватилась за его слова и решила ими воспользоваться.

— Ну что ж, принц Цзэ, госпожа Нюгуру и я считаем, что Его Юное Величество император Тун Чжи сможет найти способ, как вам помочь. Мы не хотим доводить вас до крайности. Почему бы вам не сложить с себя военные обязанности и не оставить себе только двор?

К моей быстрой реакции принц Цзэ был явно не готов.

— Разумеется, — ошарашенно ответил он. — Может быть, вы даже нашли уже мне замену?

— Я думаю, здесь не о чем беспокоиться, принц Цзэ.

— Но все же, кто это может быть?

Я увидела, как Су Шунь сделал шаг вперед, и решила его опередить.

— Военное командование возьмет на себя принц Чунь, — сказала я, не глядя на Су Шуня. Я боялась только одного: что он постарается завладеть вниманием Нюгуру. — Принц Чунь не задействован в этом параде. — Глазами я показала Нюгуру, чтобы она не спешила с возражениями. — Он прекрасно справится с этой работой, вам не кажется, госпожа Нюгуру?

— Да, пожалуй, — ответила та

— Принц Чунь! — позвала я.

— Я здесь! — раздался его голос из угла комнаты.

— Это назначение вас устраивает?

— Да, Ваше Величество. — Он поклонился.

Выражение лица принца Цзэ говорило о том, что он уже сожалеет о своей опрометчивости. Чтобы его ободрить, я сказала:

— Тем не менее мы желаем, чтобы принц Цзэ в полной мере выполнил свои обязанности после нашего вступления в Пекин. Его Юное Величество никак не сможет без него там обойтись.

— Разумеется, Ваше Величество! Благодарю вас, Ваше Величество! — Принц Цзэ тут же снова превратился в счастливого человека.

Я повернулась к Нюгуру.

— Полагаю, что на сегодня довольно? — спросила я.

— Да, — ответила она — Мы должны еще раз поблагодарить великого канцлера Су Шуня за проведенную им работу по подготовке переезда в Пекин.

22

День 10 октября был сочтен благоприятным, и 124 носильщика приготовили свои плечи, чтобы нести гроб с телом Сянь Фэна и всю остальную поклажу в Пекин. Для прощальной церемонии мы с Нюгуру оделись в изысканные траурные одежды, расшитые драгоценными камнями. Наши головы, шеи, пояса и туфли были увешаны украшениями, вес которых в общей сложности превышал двадцать пять фунтов. Золотые бусы, словно занавеской, закрывали мое лицо, а в уши были вдеты нефритовые серьги с инкрустированными иероглифами «на память». От их тяжести мои уши нестерпимо ныли и болели. В последние недели во дворце было плохо с углем, и поэтому мы давно не мылись. Голова зудела от грязи, а смазанные маслом волосы все притягивали к себе пыль. Я то и дело почесывалась, и под ногтями появлялись черные дорожки грязи. В таких условиях трудно было являть собой образец изысканности и возвышенности.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Императрица Орхидея»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Императрица Орхидея» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Императрица Орхидея»

Обсуждение, отзывы о книге «Императрица Орхидея» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x