• Пожаловаться

Kate Furnivall: The Russian Concubine

Здесь есть возможность читать онлайн «Kate Furnivall: The Russian Concubine» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Современная проза / на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Kate Furnivall The Russian Concubine

The Russian Concubine: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Russian Concubine»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Kate Furnivall was inspired by her mother’s story to write this book. The Russian Concubine contains fictional characters and events, but makes use of the extraordinary situation that was her mother’s childhood experience – that of two White Russian refugees, a mother and daughter, stuck without money or papers in an International Settlement in China. Kate Furnivall and her husband live by the sea in the beautiful county of Devon. *** A sweeping novel set in war-torn 1928 China, with a star-crossed love story at its center. In a city full of thieves and Communists, danger and death, spirited young Lydia Ivanova has lived a hard life. Always looking over her shoulder, the sixteen-year-old must steal to feed herself and her mother, Valentina, who numbered among the Russian elite until Bolsheviks murdered most of them, including her husband. As exiles, Lydia and Valentina have learned to survive in a foreign land. Often, Lydia steals away to meet with the handsome young freedom fighter Chang An Lo. But they face danger: Chiang Kai Shek's troops are headed toward Junchow to kill Reds like Chang, who has in his possession the jewels of a tsarina, meant as a gift for the despot's wife. The young pair's all-consuming love can only bring shame and peril upon them, from both sides. Those in power will do anything to quell it. But Lydia and Chang are powerless to end it.

Kate Furnivall: другие книги автора


Кто написал The Russian Concubine? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

The Russian Concubine — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Russian Concubine», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

‘Chang An Lo,’ she breathed and leaped into his arms.

He laughed, kicked the door shut, and carried her to the blankets. They didn’t need words. No hows or whens or what ifs. They just needed each other. Their bodies so hungry they ached with the pain of it. Lips tasted each other again, sought out the hollows and sweet places that made moans of pleasure slip from their throats as their limbs entwined.

Her hands came alive as they explored Chang An Lo’s lean frame once more, delighting in the long lines of his thighs and the broad planes of his chest. Her fingertips traced the familiar burn scars, as well as the vicious new bruises that sickened her stomach, so that she called down curses on Po Chu’s name and that of the Kuomintang. So vehemently, he laughed. Until he saw her breast. Then the words that poured from him were unintelligible to her, in harsh Mandarin, and behind the fury in his black eyes was something hard and vengeful, something that had not been there before.

‘I regret you shot Po Chu’s face off, Lydia.’ He kept one hand cupped protectively over her damaged breast.

‘But why? The bastard deserved it, Devil rot him.’

‘Because I longed to do it myself,’ he said angrily. ‘But only after I sliced off his seedless balls and stuffed them into his maggot mouth.’

She kissed his chest and felt his heart beating strongly under her lips. Ran a hand over the sharp bones of his hips and down into the dense black bush of pubic hair. He bent his head and trailed his tongue over her pale stomach to the soft crease where it met the tender white skin of her thigh. Her body arched against his as he caressed and cradled, touched and teased, so that when he finally entered her the fire inside them forged them into one person. A perfect whole. Two halves moulded into one. They lay locked together for a long time afterward, the warmth of their breath brushing their naked skin, their hearts finding a rhythm in time with each other.

‘Lydia.’

She smiled. Just to hear his voice say her name. But at the same time a sharp pain was starting in her chest. She curled herself up in the curve of his arm, her head resting on his collarbone, her leg entangled with his, breathing his breath, smelling his skin, and shut her eyes for a long minute. Imprinting the moment forever in her head.

She opened her eyes. ‘I know, my love. I know what you must say.’

‘I have to leave Junchow.’

‘Yes.’

He held her tight to him, a shiver running through his veins. ‘I must leave you here, the light of my soul. Leave you safe.’

‘I know.’

He kissed her forehead, his lips lingering on her skin. ‘I cannot take you with me, my love.’

‘I know.’ Her throat tightened and the pain in her chest was worse than a knife. ‘When I was captured by that snake Po Chu, I understood. The men there would be no different from a camp of Communist fighters. To them I would always be alien, a poisonous reminder of everything they were struggling to defeat. And as long as I was by your side, you would be in danger. I couldn’t bear that. The enemy could use me to cripple you.’

His hand touched her face, his fingers gently sealing her lips.

She forced the words out of her mouth. ‘I would be worse than shackles to you. So I know you must go alone.’

‘The only thing you shackle is my heart. And I swear I will return for it.’

His eyes were brilliant in the candlelight. Free of fever. She saw in them the truth of the promise he’d just made but saw also the eagerness for what lay ahead of him, and the blade in her chest twisted a little.

‘You’d better return,’ she laughed and tipped her head back, showing her teeth, ‘or I’ll come charging up into the mountains to get you.’

He kissed her throat. ‘The Communists and the Kuomintang would both flee screaming in terror at the fury of such a fox spirit.’

‘I’ve made up a pack for you.’ She pointed to a bulging leather bag with a buckle and long shoulder strap propped against the heap of sacks by the wall. ‘Food and clothing. There’s money in there too.’

‘A knife?’

‘Of course. A good one.’

He nodded his satisfaction. ‘I thank you, my love. Your father has grown more generous?’

‘My father…’ She heard the raw edge to her voice, swallowed, and started again. ‘My stepfather has other things on his mind.’ That was when she told him. About her mother. About the letter. And Alexei Serov. He held her close and she let hot tears flow for the first time since her mother’s death. Something hard and knotted loosened inside her.

‘Will they come after you again, the Kuomintang troops?’ she asked at last.

‘Like wolves scenting fresh blood.’

‘And Alexei?’

‘When they find out he gave the order for my release, the Russian will have to answer to them.’

She nodded.

For a moment his gaze fixed on her in silence, and then his eyes widened. He rolled up onto his elbow in one fluid movement and took her chin in his hand. He shook it in jerky little sweeps. She noticed that the wound where his finger had been was almost healed.

‘You planned it well,’ he said. ‘And in a way that helps the Communist cause.’

She nodded.

‘The Kuomintang will lose their military adviser here in Junchow.’ His voice was calm but his face was very pale. ‘And you… No, Lydia. No. You will step into the dragon’s jaws.’

She smiled up into his intense black eyes and ran a finger along the sharp line of his cheekbone. ‘My love, it was from you I learned how to tweak the dragon’s tail.’

He stroked her hair urgently, as though he would stroke the thoughts from her mind. ‘You’re returning to Russia.’

‘Yes.’

‘To seek out your father.’

‘Yes.’

‘It will be dangerous.’

‘I’ll be well prepared, I promise.’

‘By the gods, yours will be a harder journey than mine. But I swear you’ll travel with my soul in your pocket.’

She felt a surge of exhilaration and kissed his eyelids. ‘Thank you, my love, for understanding. Just as you have to fight for what you believe in, so I have to do this.’

‘I hear your words, but fear chews at my bones.’

‘Don’t. We’ll get through this, you and I. I used to think survival was everything. All my life I’ve fought to eat and breathe in this stinking world, like the alley cat my mother always called me. But I’ve learned. From you. From dull old Alfred. Even from all that savagery in the Box. You have to survive for a reason.’

Chang An Lo sat up and wrapped her in his arms, brushed his lips over the skin of her shoulder as if he would devour her. ‘Oh my Lydia, the wind of life blows strong inside you.’

‘Love,’ she said. ‘And loyalty. They’re my reasons. Worth surviving for. He’s my father, Chang An Lo. I want to know what reason has kept him alive for ten long years in a wretched Russian prison camp.’

‘The iron in a man’s heart comes from his mind.’

‘In a woman’s too.’

Chang smiled, but not lightly. He reached to where his discarded clothes lay in a bundle on the floor. ‘I have something for you.’

He pulled out a leather pouch and from it he drew a small pink pendant, which he placed in the palm of her hand.

‘This is a powerful Chinese symbol. Of love.’

She studied it carefully. ‘A dragon.’ It was exquisitely shaped, curled up like a kitten.

‘Yes. Carved of rose quartz. Wear it always. It will protect you and ward off evil spirits until I return.’

‘It’s beautiful, thank you.’

She kissed him and they made love again, slow and lingering, savouring every touch and every taste, and then fierce in those final moments when they became a part of each other. It was at the point of her final shuddering release that something changed in him, she felt it, some instinct made him clamp a hand over her mouth and whisper close in her ear.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Russian Concubine»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Russian Concubine» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Russian Concubine»

Обсуждение, отзывы о книге «The Russian Concubine» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.