— Сам придумаешь, или тебе помочь? — девочка нетерпеливо прервала его мысли.
— Подожди, я, кажется, что-то придумал, — Хори взял палочку и принялся рисовать иероглифы. — Готово!
— Это еще не все, ты должен три раза написать свое имя. Погоди, сейчас ты должен решить, кого ты собираешься спросить. Будешь писать свое имя — представляй того Бога, к которому обращаешься.
— А что дальше?
— Осталось совсем немного, освяти воду именем того, к кому ты обращаешься и вылей ее в сосуд.
— Слава тебе, Осирис, — Хори взял в руки кувшин с водой.
— Владыка вечности!
— Многоименный, дивный образами.
— Тайный обрядами в Храмах,
— Чье имя пребывает в устах людей,
— Издревле сущий для всего Египта,
— Благослови эту воду!
— он вылил воду в опаловый шар.
— Хорошо, — девочка взяла шар, закрыла его крышкой и поставила на огонь. — Когда вода закипит, надо растворить в ней остатки зеленых чернил, а потом выпить. После этого ты должен пойти в храм Осириса и произнести гимн в его честь. Чем более длинный и величественный гимн, тем лучше, и ты должен заснуть в Храме: то, что тебе приснится — и будет предсказанием. Можешь записать свой сон, когда проснешься, а то быстро забудешь, выйдет — зря деньги платил.
— Я уже думаю, что зря деньги платил.
— Хочешь, сыграем, если ничего не получится, то я отдам тебе впятеро, а если нет, то ты мне?
— А не боишься, что я тебя обману, скажу, что вообще ничего не снилось?
— Нет.
— Почему?
— Нельзя шутить с предсказанием, нельзя обманывать, это будет наказано. Можешь придти сюда и сказать, что угодно, я отдам тебе деньги по одному твоему слову, но они ко мне вернутся сторицей, тебе же выпадут одни несчастья. Можешь вообще не приходить и не приносить мой выигрыш, но получится то же самое. Не играй судьбой, спросил — иди до конца, а боишься — не спрашивай.
— Так что, не пить?
— Деньги твои, хочешь — пей, хочешь — вылей, я свое дело сделала.
Поколебавшись, Хори потянул руки к шару.
— Эй, эй, осторожней! Он очень горячий. Дай-ка я перелью жидкость в кувшин, а ты подожди, пока остынет, — она схватила тряпку и ловко сняла шар с огня. — Ну вот, можешь взять, теперь не обожжешься. Кстати, до Храма Осириса путь не близкий, можешь выпить по дороге.
— А как до него дойти?
— Очень просто, надо встать спиной ко входу Храма Убасти и все время идти вверх, никуда не сворачивая.
— Как тебя зовут?
— Тебе не нужно знать мое имя.
— Почему?
— Оно будет тебя преследовать… ты будешь пытаться избавиться от этого, но ничего не поможет. Тогда ты станешь меня проклинать, а это уже опасно для меня. Думаешь, я не вижу, с кем имею дело, тебе вообще никакие предсказания не нужны, у тебя достаточно… э… возможностей узнать все самому.
— Так зачем ты устроила этот маскарад?
— Если ты просто решил поговорить с Осирисом, то зелье тоже поможет. Ну и… надо зарабатывать на жизнь, — девчонка хитро улыбнулась, — что для тебя четыре золотых, ты их бросил не задумываясь, а для простого человека — это целое состояние, спасибо тебе.
— Тогда прощай, — Хори повернулся к выходу.
— Прощай, сын Осириса.
Хори вышел из шатра. Город вновь, уже в который раз за этот день, сменил свой облик. Теперь его улицы заполнили исключительно детские голоса. Взрослое население завершало Первый День Праздника Великой Убасти обильной трапезой из жертвенного мяса, предоставив младшему поколению вытворять все, что заблагорассудится. Ребенком Хори был лишен этой радости — отец неизменно сажал его и сестер за стол вместе со взрослыми, когда так и подмывало выбежать на улицы Гераклеополиса вместе со всеми детьми. Игры плебеев — не для господ, бросил тогда отец в ответ на его мольбы. Да и теперь, будучи ненамного старше их, он с завистью смотрел на мелюзгу, с визгом носившуюся друг за другом с факелами; с искрами во все стороны, с отчаянными прыжками через огонь. Дети постарше жарили на огне разную снедь, овощи и фрукты по большей части, но возле домов побогаче ударял в ноздри запах жаркого. На Хори поглядывали с подозрением, даже самый последний бродяга получал в этот вечер если не кусок мяса, то миску похлебки, и мог сколько угодно сидеть у огня в таверне. Факела у него не было, и он шел от костра к костру, пока не добрался до выхода из города. Лунного света не хватило бы, чтобы добраться до Храма Осириса, и он задержался у огня. Дорогая одежда дала повод отнестись к нему с должным почтением, и сразу несколько мальчишек вызвались сопровождать его до Храма, надеясь на щедрое вознаграждение. Он дал двоим по мелкой монетке, вспомнив девочку из шатра, — завидев деньги, мальчишки с неистовым рвением похватали несколько потухших факелов и бросились зажигать их от костра. Храм Осириса он увидел минуты через три — если бы не яркое пламя костров, то его силуэт был бы заметен от крайних домов Бубастиса. Мальчишки, отталкивая один другого, совали ему в руки горящие факелы, и он дал им еще по монетке.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу