Zadie Smith - Changing My Mind - Occasional Essays

Здесь есть возможность читать онлайн «Zadie Smith - Changing My Mind - Occasional Essays» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Changing My Mind: Occasional Essays: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Changing My Mind: Occasional Essays»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

A non fiction book
One of Zadie Smith's great gifts as a novelist is her openness: both to character and ideas in her stories, and to what a novel itself should be. That she's a novelist was clear as soon she broke through with White Teeth in her early twenties, but what kind she'll be (or will be next) seems open to change. Which all, along with her consistent intelligence, grace, and wit, makes her an ideal essayist too, especially for the sort of "occasional essays" collected for the first time in Changing My Mind. She can make the case equally for the cozy "middle way" of E.M. Forster and the most purposefully demanding of David Foster Wallace's stories, both as a reader and, you imagine, as a writer who is considering their methods for her own. The occasions in this book didn't only bring her to write about writers, though: she also investigates, among other subjects, Katherine Hepburn, Liberia, and Barack Obama (through the lens of Pygmalion), and, in the collection's finest piece, recalls her late father and their shared comedy snobbery. One wishes more occasions upon her.

Changing My Mind: Occasional Essays — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Changing My Mind: Occasional Essays», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

What was the matter with Garbo? Mayer couldn’t understand it. Why wasn’t she thankful? But after Flesh and the Devil, the power had changed hands: Garbo was an MGM gold mine. Garbo’s imperial aloofness appealed to Depression-era women on a scale that even Mayer could not have predicted. They were dependent; she was beyond dependence. Whatever made her happy or sad, it came from within. Film critics often mention her unusual responses: where another actress would laugh, she cries, when they would be serious, she plays it light. She seems to respond to something deep inside herself, not to the actor she plays opposite. It was a world of her own she was in, and it was wonderful to watch.

There are two halves of Garbo’s career: before and after sound. She made the transition as late as she possibly could, in 1930. “GARBO TALKS!” announced the publicity, and luckily for MGM, the voice matched the face. Her first line (“Gimme me a visky, ginger ale on the side-and don’t be stingy, baby!”) was delivered in that deep, miserable, sexy baritone that delighted her fans because they had, subconsciously, expected it. But a talking Garbo also revealed less fortunate traits. Her line readings are offbeat, bizarre; she had an unsteady grasp of the English language. She is a terrible reactor to spoken dialogue. If someone else is speaking, she simply looks bored. For the next ten years, her success in talkies depended on how much she was allowed to use her real strengths: her face, her eyes. This is why the silent final scene of Queen Christina (1933) is justly famous. Her lover, for whom she has renounced the throne, has just been killed by a jealous rival; she walks to the prow of the ship she is on and becomes a part of its helm-you may remember the image from Titanic . Where DiCaprio announces himself to the world, Garbo does nothing. Says nothing. Moves nothing on her face. It is a Swedish mix of cold water and private thoughts. The camera gets closer and closer. What you see there is humanized stoicism; she is going through what she is going through, deeply, personally and without public expression. She is resolutely herself.

This kind of interiority was soon to be under threat from a new breed of actress, women such as Joan Crawford, who projected everything they had outward to the public, leaving nothing in reserve. Crawford admired Garbo greatly but was already preparing to supplant her as the queen of MGM. She described an encounter on a staircase during the filming of Grand Hotel (1932): “She stopped and cupped my face in her hands and said, ‘What a pity. Our first picture together, and we won’t work with each other. I am so sorry. You have a marvelous face.’ If there was ever a time in my life I might have become a lesbian that was it.”

Crawford did not succumb, but many others did, including Marlene Dietrich, the playwright Mercedes de Acosta and Louise Brooks, who described Garbo as a “completely masculine dyke.” Closer friends thought of her androg yny as more complicated, nearer to the character of Queen Christina, who, disguised as a man, shares a bed with John Gilbert. Gore Vidal, an acquaintance from the last twenty years of her life, claims: “She thought of herself as a boy with another boy, that was her sexual fantasy.” She habitually referred to herself in the masculine, as a “bachelor”; at parties she would ask: “Where’s the little boy’s room?”

In the movies they were still determined to make a lady of her. In Ninotchka (1939), playing a Soviet apparatchik, she goes from macho, humorless Russian to glamorous Parisian party girl. Famously, she laughs. She can’t laugh. When she satirizes her own European dolor, she is hilarious. (“The show trials were a great success,” she deadpans. “We are going to have fewer but better Russians.”) But when she becomes gay and carefree, the movie dies. Ninotchka was a huge success (mostly thanks to an ingenious marketing campaign), but the studio picked up on the wrong trait, the newfound gaiety. Two-Faced Woman (1941), in which a newly happy Garbo does the rumba and goes swimming, was a disaster. You don’t put the sphinx in a swimsuit.

It was to be her last movie. The uniformly bad reviews for Two-Faced Woman were terribly wounding to her, but more than this, she had spotted something in the mirror. Two faint lines on either side of her mouth, connecting her nose to her chin. The face was no longer eternal, ethereal. It was over. Garbo after 1941 is simply a tale of withdrawal. She stands high in the roll call of twentieth-century recluses. But it would be more accurate, her biographer Barry Paris suggests, to call her a “hermit-about-town.” She walked for miles through New York every day, window-shopping. In the 1960s, almost every Manhattanite had a Garbo-spotting story to tell. She described herself at this time as “a mollusc. I don’t move, I don’t do anything. I just am.” This is not quite true: she had friends, walking partners. She went to auctions and bought paintings and antiques for her lavish apartment (when she died she left a $32 million estate, which included two Renoirs). It is no story of tragedy. She wished to live, only not publicly. She dressed as she liked, did as she liked. In her own later years, Crawford told a journalist: “I never go out unless I look like Joan Crawford the movie star. If you want to see the girl next door, go next door.” Garbo didn’t even look as good as the girl next door. Her face (though she refused to believe it) was still beautiful, her wardrobe less so: sweaters, hats, scarves, slacks, raincoats. She kept a screwed-up piece of Kleenex in her left hand to cover her face should anyone try to photograph her. If she saw a fan approaching, she would say to her walking companion, “We’ve got a customer,” and change direction. She wanted to be alone. Garbo, the icon, was over. Age made of Greta a person, and the personhood of Garbo was never for sale. She would be myth or nothing at all.

Eleven – NOTES ON VISCONTI’S BELLISSIMA

“Please don’t retouch my wrinkles. It took me so long to earn them.”

– ANNA MAGNANI

PREFACE

In the Piazza della Madonna dei Monti, in the ombra di colosseo , expats gather to complain. Not about the piazza itself, generally agreed to be among the prettiest in Rome. The central café, shrouded in pink bougainvillea, looks out upon a two-tiered fountain, mercifully cherub free. The thin white column of a Ukrainian orthodox church is discreet, unexpected. Depending on the hour, we watch mighty-calved American kids drink cheap hock straight from the bottle; tanned Roman girls, chain-smoking, dressed in the sunset silks they bought in Mumbai; hipster gays en route to Testaccio; three boxer dogs; delighted German tourists who think themselves the first to discover the place; very old Italians of suspicious vitality; two boys who use the church door as a goal mouth; and a beautiful young man who has been sleeping rough here for six months after a disagreement with his girlfriend. The young man is much appreciated-he is the sort of local color for which we came to Rome in the first place. His stench is monitored: sweet in the first month, eye watering in the fourth, café clearing in the sixth. And we enjoy Sundays, when the Ukrainian church congregation spills outside, bringing with it a close-harmony praise song. Everything else is complaint. Italian bureaucracy is impossible, the TV unwatchable, the government unbelievable, and the newspapers impenetrable. Expats in Rome are somehow able to consistently maintain their sense of outraged wonder, despite all reading The Dark Heart of Italy two years earlier on the plane over. Italian Women is a subject to stretch from morning coffee to midday ravioli. “The land that feminism forgot!” And on cue it all rolls out like an index: the degrading sexualization of, the nightly televisual humiliation of, Berlusconi’s condescending opinion of, perilous abortion rights of, low wages of, minimal parliamentary presence of, invisibility within the church of, et cetera. Yet there exist confusing countersigns. The new mothers with tiny babes-in-arm, welcome at any gathering. The four women chatting at the next table, a frank, practical conversation about sexual pleasure. The handsome lady grocer with her giant biceps and third-trimester belly, unpacking boxes of beer from the delivery truck, separating street fights, bullying her menfolk, lecturing the local drunks, overcharging the tourists, strategizing with the priests, running this piazza and everyone in it. Respected, desired, feared.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Changing My Mind: Occasional Essays»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Changing My Mind: Occasional Essays» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Changing My Mind: Occasional Essays»

Обсуждение, отзывы о книге «Changing My Mind: Occasional Essays» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x