Тони Парсонс - Man and Boy, или История с продолжением

Здесь есть возможность читать онлайн «Тони Парсонс - Man and Boy, или История с продолжением» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2007, ISBN: 2007, Издательство: Гелеос, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Man and Boy, или История с продолжением: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Man and Boy, или История с продолжением»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Man and Boy» — это трогательная история, которую Тони Парсонс рассказал нам с удивительной проникновенностью. Искренность чувств, юмор, ироничность повествования, современное отношение к затрагиваемым проблемам взаимоотношений и окружающему миру позволили этой книге известного британского журналиста стать международным бестселлером и книгой года в Великобритании. Критики сравнивают «Man and Boy» с «Дневником Бриджит Джонс». При этом справедливо считают книгу естественным дополнением нарисованной Хелен Филдинг ироничной и универсальной картины жизни современных тридцатилетних.

Man and Boy, или История с продолжением — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Man and Boy, или История с продолжением», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В его палате лежали еще семеро мужчин — по большей части старых, но двое были даже моложе меня — с тем же самым заболеванием, что и у отца.

Вероятно, оно было локализовано в других частях тела и находилось на разных стадиях, и кто-то из них еще мог вернуться домой, а кто-то уже нет. Но у всех было одно и то же заболевание, название которого мы по-прежнему не могли произнести, — ни мама, ни я.

— Он знал, правда? — спросил я. — Он знал уже давно, я ручаюсь.

— Должно быть, он знал с самого начала, — ответила мама. — Когда он впервые начал задыхаться, я его заставила сходить в поликлинику. Он сдал анализы и сказал мне, что все в порядке.

— Почему же вы мне ничего не сказали? — я опешил оттого, что мои родители держали что-то от меня в секрете. — А я и не знал, что он сдавал анализы.

— Мы тебе не сказали, потому что думали, что нет смысла тебя беспокоить. Тебе и с Пэтом проблем хватало. И потом, он хорошо себя чувствовал. Во всяком случае, так он говорил сам.

— Но он плохо себя чувствовал! — возразил я с горечью, как хнычущий малыш: «Это нечестно, это нечестно!» — Он уже давно плохо себя чувствовал.

— Должно быть, он знал с самого начала. — повторила мама, не сводя глаз с его лица. — Я разговаривала с одной из сестер, и она сказала, что у них сеть такое понятие — «постепенное оповещение»: они не сообщают плохие новости сразу, если ты не настаиваешь на том, чтобы знать всю правду.

— А он наверняка хотел знать, — сказал я с полной уверенностью. — Он наверняка заставил их сказать.

— Да. Он наверняка заставил их сказать.

— Тогда почему же он так долго держал это в секрете? — спросил я, уже зная ответ. — Он должен был понимать, что в конце концов мы об этом узнаем.

— Он оберегал нас, — ответила мама.

Она взяла его руки в свои и поднесла их к щекам, и я отвернулся, боясь, что окончательно сломаюсь при виде того, как сильно она до сих пор его любит.

— Оберегал нас, — повторила она.

Это правда. Он укрывал нас от худшего, что готовил нам этот мир, он защищал свою семью от того несчастья, которое ждало впереди. Он оберегал нас.

Он делал так всегда.

* * *

— Мне очень жаль, что с твоим отцом это случилось, — вздохнула Джина. — Правда! Он всегда относился ко мне с такой добротой…

— Он был от тебя без ума, — подтвердил я. И едва не добавил: «Когда мы расстались, это разбило его сердце», — но вовремя остановился.

— Я бы хотела навестить его в больнице. Если ты не возражаешь. И твоя мама тоже.

— Конечно, — ответил я, не зная, как дать ей понять, что ему не нравится, когда к нему приходят, что ему трудно справляться с собственной болью, не говоря уже о том, чтобы быть свидетелем чужой. Но я не мог сказать об этом Джине, иначе она решила бы, что ею пренебрегают.

— Пэт с ним увидится?

Я глубоко вдохнул.

— Пэт хочет к нему прийти. Но папа сейчас слишком плох. Если будет какое-нибудь улучшение, тогда, может быть. Но именно сейчас это слишком сильно расстроит их обоих.

— Что ты ему сказал?

— Дедушка болен. Очень болен. Как объяснить пятилетнему ребенку, что дедушка, который считает его центром вселенной, умирает? Как это сделать? Я не знаю.

— Нам нужно поговорить о Пэте, — сказала Джина. — Я понимаю, что сейчас не лучший момент, и мне искренне жаль, что с твоим отцом случилось такое. Но ты должен знать, что я хочу забрать Пэта, и как можно скорее.

— Ты хочешь забрать Пэта?!

— Да. Только не нужно повторять то, о чем мы уже спорили, ладно? Я не увожу его из страны. Я снова живу в Лондоне. Мы с Ричардом присматриваем квартиру в этом районе. Пэту даже не придется переходить в другую школу.

— А как поживает старина Ричард, черт бы его побрал?

— Нормально.

— По-прежнему не спит со своей женой?

— Более того. Он уже окончательно разведен. Его жена вернулась в Штаты. Я понимаю, может показаться, что мы чересчур спешим, но мы решили пожениться.

— Когда?

— Как только получим развод.

Я засмеялся:

— Вы поженитесь, как только получите развод? Нот оно — величие любви!

Мы с Джиной еще даже не начинали разговора о разводе. Мы подробно обсудили наш разрыв, но об официальной части и не заикались.

— Гарри, прошу тебя, — сказала она, и в ее голосе послышались ледяные нотки, — не становись жестоким.

Я многозначительно покачал головой:

— Ты думаешь, что можешь просто вернуться в пашу жизнь и начать все с того же момента, на котором бросила? Ты думаешь, что можешь забрать Пэта обратно просто потому, что азиатское экономическое чудо оказалось не таким уж чудесным и перспективным?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Man and Boy, или История с продолжением»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Man and Boy, или История с продолжением» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Man and Boy, или История с продолжением»

Обсуждение, отзывы о книге «Man and Boy, или История с продолжением» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x