Jesse Bullington - The Sad Tale of the Brothers Grossbart

Здесь есть возможность читать онлайн «Jesse Bullington - The Sad Tale of the Brothers Grossbart» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Sad Tale of the Brothers Grossbart: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Sad Tale of the Brothers Grossbart»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Hegel and Manfried Grossbart may not consider themselves bad men – but death still stalks them through the dark woods of medieval Europe.
The year is 1364, and the brothers Grossbart have embarked on a naïve quest for fortune. Descended from a long line of graverobbers, they are determined to follow their family's footsteps to the fabled crypts of Gyptland. To get there, they will have to brave dangerous and unknown lands and keep company with all manner of desperate travelers-merchants, priests, and scoundrels alike. For theirs is a world both familiar and distant; a world of living saints and livelier demons, of monsters and madmen.
The Brothers Grossbart are about to discover that all legends have their truths, and worse fates than death await those who would take the red road of villainy.

The Sad Tale of the Brothers Grossbart — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Sad Tale of the Brothers Grossbart», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

“Carry wee ones over winter roads? I’ll never watch another child suffer, witch, not even to see those Brothers die.”

Heinrich had witnessed horrors great enough that he felt himself righteous in accepting his own damnation without regret, but still his bowels twisted in fear at Nicolette’s throaty laugh. “You will not need to carry them,” she chuckled. “But when you flag they will carry you. Yes, and hunt for you and do all that obedient children should.”

“I doubt that. New babes do naught but cry.”

“Doubt? Doubt! We’ll assuage those, dear master of turnips.” Nicolette groaned, her stomach rippling. “I’ll free you both, just give your word!”

“You have it.” Heinrich stared into the fire. “Give me my revenge and you may take anything I’ve got that those Brothers haven’t yet stolen.”

The bottle slipped onto the floor and broke, the flea leaping onto Heinrich. Its body, bloated with even the most diminished form of the evil it carried, popped when it reached his shoulder, a foul golden smoke drifting into his nostrils. Heinrich began to cough and gag, feeling as if a white-hot wire pushed through his sinuses and down his throat. His nose dripped black phlegm and when his boiling guts finally calmed he saw Nicolette had fallen out of her chair, her massive belly heaving.

“Into the wood,” she gasped, “find what they buried. Don’t return without it, but dare not touch it or such mischief as even I know not will occur. Tongs!” she wailed, slapping the iron tool beside the hearth and arching her back, viscous fluid gushing from between her legs.

Snatching up the tongs and hurrying out of the shack, Heinrich stood panting in the snow. Setting off into the wood, he did not notice that the feverish sweat coursing off him hissed instead of freezing when it dropped onto the ground, nor did he realize his vision was better in the dark wood than it ever had been in the sunny fields of his home. The pain in his sides came in waves but he followed the stream with purpose, almost smelling their stink, almost seeing their snow-shrouded footprints.

Eventually he left the stream, the spoiled-milk stink of witchcraft growing stronger until he picked his way through the underbrush into a small clearing. In the center of it lay a patch of disturbed earth where the snow did not fall, although it lay heaped up to Heinrich’s knees everywhere else. Digging in the frozen dirt with the tongs, he saw something shining in what early light penetrated the icy bower. Holding the pelt at the end of the tongs, he marched back through the woods, for the first time reflecting on his superior senses and the impossible nature of the last day’s events.

The sun crept farther up as he found his way back to her shack, only a finger of smoke rising from his destination. Stepping over the dead rat by the door he went inside, calling out to the witch. She weakly raised her hand from the floor, two shadowy bulges nursing at her chest.

Approaching the prone woman, even in his madness he could not control his nausea. After he had expelled what few turnips his belly held, he again stared at the abominations. They were brown and slick, easily twice the size of normal babies, and they chewed rather than suckled on her flabby breasts, milk mingling with blood on the wet floor.

Heinrich snatched a log from beside the fire but before he could act she bellowed at him, “Leave them be! I’ve done the same to their siblings, leave them be!”

Curious despite his revulsion, Heinrich tossed the wood onto the hearth. Through her agony she continued to instruct him: “Give them the sack hanging above you, it’ll take them off me long enough. Long enough!”

Heinrich shakily took down the satchel, and she shrieked, “Tear it open! Spread them on the floor!”

Following her instructions, he opened the bag and dumped out its contents. Hundreds, if not thousands, of tiny teeth scattered on the slimy stones, and the two newborns turned from their meal. Crawling off her, they began rolling in the loose teeth, and while Heinrich watched the small white pegs sank into the surface of their skin, forming new snapping mouths on chests and legs, arms and backs.

“Follow the road through the mountains,” she gasped, her gory chest spewing blood, milk, and loose skin. “But do not follow them to the city, for men will burn you alive. Shun even the smallest hamlet, stay to the wilds and journey southeast past the dwellings of men, into the desert. Farther than those ruins that men call holy, where fools battle for stones and dirt until the world ends, always south! That is where you will catch them, in the desert of dead kings.”

“Are they-” Heinrich swallowed, seeing the babes’ faces were umber skulls, impenetrable pits where eyes should rest. “What are they?”

“Homunculi to inspire envy in all others, my own addition to an ancient recipe.” She motioned to a bound pile of parchment, which the illiterate yeoman did not recognize as a text. “A gift from a traveler, long gone. One is Magnus, the other Brennen! But hurry, they return to me!”

True enough, the baby-shaped monstrosities crawled to her feet, their numerous maws snatching out chunks of meat and skin, blood dampening Heinrich’s knees where he knelt beside her head. She wailed and he shivered, averting his eyes. Her hands pawed at his face, her voice ragged as she urgently went on.

“They will serve you well, if you do as I say, but hurry.” Her eyes were rolling wildly, her grimacing mouth struggling to form words. “Oh my love, my charcoal-man, my Magnus! It was yours first and always, purest and first, and all this for you, I’ll bear it! They’ll pay for your murder, over and over!”

Heinrich raised the tongs to offer the pelt, hoping to slow their feast, but again she wailed, “No! Not yet! They need it or they’ll melt away in rain, but not yet! First my ears, then my eyes, then my nose, and that split in twain! My heart! Half a heart, last!”

“What?!” Heinrich squeezed her hand with his. “What do you mean?”

“One each,” she gurgled, her young moving up her thighs, “one ear each, to hear your commands, and so in Hell I can hear the Grossbarts scream. One eye each, to hunt their quarry, and so I can see the Grossbarts die. Half a nose, to smell them out and inhale the last breath breathed by Grossbart lungs. Half a heart to live, to live despite all wounds! My tongue-” But her instructions turned to a scream as they devoured the region whence they had so freshly birthed.

“Your tongue?” Heinrich said to himself but she ended her scream and resumed her frantic orders.

“My tongue,” blood bubbled out around it, “my tongue. Tongue.”

“Cut in half, so each might speak! Yes?”

She either tried to laugh or to moan, the gurgling making it impossible to say which. “No. My tongue. You eat. Or. They’ll eat. You. Alive.”

They were spread across her chest and stomach, their mouths chewing in tandem. With unsteady hands Heinrich set the tongs and pelt on a chair and drew his dagger. He sliced off her ears, bloodying his hands. When he held them out a skeletal face snapped near his fingers, but inspiration took hold and, maneuvering around the side, he pressed the gruesome flap of flesh against the side of its head. The muddy surface sank in and the ear stuck fast, Heinrich hastening to give its brother the other ear.

They had almost reached her previously skinned sternum, and Heinrich plunged in his dagger to steal her heart before they could. Entrails wound into their prodigious orifices while he dug past her collarbone, the mix of fever and confusion cheating his act of its deserved horror. Sinking his finger into the muscle, he cut it free just as teeth dug into his wrist. Slapping the creature off him, he left a handprint on its exposed but malleable skull.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Sad Tale of the Brothers Grossbart»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Sad Tale of the Brothers Grossbart» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Sad Tale of the Brothers Grossbart»

Обсуждение, отзывы о книге «The Sad Tale of the Brothers Grossbart» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x