Александр Дорофеев - Московское наречие

Здесь есть возможность читать онлайн «Александр Дорофеев - Московское наречие» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2008, ISBN: 2008, Издательство: АСТ, Астрель, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Московское наречие: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Московское наречие»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Что жизнь? Большое приключение пяти чувств, в котором подчас рождается и шестое.
Герой романа Туз, сам того не ведая, выполняет некое задание в этом мире, собирая воедино части таинственного талисмана божества Индры, дающего государственность народам. Попутно Туз намеревается продать древнюю роспись из раскопок буддийского монастыря. Будда с монахами заводят его очень далеко – через всю Европу в Центральную Америку.

Московское наречие — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Московское наречие», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

«О, мое наречие!» – поднялась Соня, распахивая объятия. На ней был просторный балахон, расшитый перьями канареек, и сразу стало уютно, словно под крылом наседки.

«Устал, верно, с дороги, приляг на софу, – сказала она. – Ах, сколько лет, не говоря о зимах, а все мальчик с виду, неизменяемое мое наречие!»

«Задержка в развитии, – кивнул Туз. – А ты как-то окаталонилась, чтобы не сказать обарселонилась».

Придвинув плюшевое кресло, Соня заглянула в глаза: «Это, конечно, комплимент? Знаешь ли, ты для меня счастливая карта. Сразу после нашей встречи судьба подарила мне испанского архитектора. Жутко на тебя похож, но талантлив, как Гауди, и богат, как Дали. Такой удачный марьяж! Видишь, это моя гадательная консультация, – обвела комнату взором и вздохнула. – Все чудесно, да только, увы, бесплоден он сам по себе. С полгода назад Бабур известил, – кивнула на книжку со всадником, пронзающим газель, – “По кругу бедствий рок пустил терпенья чашу, на цепь разлук обрек в чужбине верность нашу”. Ну, никогда не промахнется этот Захириддин! Сам знаешь, бес в ребро», – потупилась она.

«Погоди, – привстал Туз, не понимая, кому, собственно, в ребро. – Бес бесом, а похороны-то причем?»

«Ох, и не знаю! – взмахнула Соня руками, едва не вспорхнув. – Но карты тоже не лгут. Выпало сумасшествие супруга, моя близкая смерть от его руки и единственный спаситель – туз бубновый! Вот и написала. Знала, что приедешь. Ты же зависим от предложения в целом»…

Теряя осмысленность, беседа принимала странный оборот. «Рад служить, – смутился Туз. – Насчет спасителя – это слишком, но чем могу»…

«Конечно, можешь! – воскликнула Соня. – Далеко не каждый понимает свое задание в этом мире, а тебе я скажу. Оплодотвори меня!»

«В каком смысле?» – оторопел Туз, полагая, что это поэтическая метафора.

Она приникла, затрепетав всеми перьями: «Ах, дорогой, в самом что ни на есть прямом. В память о прошлом сведем сильное место со слабым, как в четырехстопном ямбе»…

Это никак не входило в планы. Переспать-то за милую душу. Но оплодотворять? Он ощутил непомерную ответственность, а вслед за ней, как часто бывает, упадок сил. К тому же перед глазами мелькал канареечный, безупречно детский носик Сони, заставлявший чувствовать себя каким-то растлителем. Все вместе слишком глубоко ранило.

«Ну, какая, ей-Богу, дикость! – подскочил с лежанки. – Возмутительно! Примчался с края света на похороны, а тут – оплодотвори!»

Соня поспешно ухватила его ладонь: «Да ты ли это? Не узнаю линий!»

«Это я, но лучше почитай свои стихи», – отстранился, как мог, мягко.

Вспыхнув, она отошла к столу, и пара перьев, грустно кружась, упала с ее наряда: «Своих нету. Кончилась эта напасть, как нос поменяла. Послушай чужие, подходящие к случаю. “Каменщик, каменщик, в фартуке белом, что ты там строишь? Кому?” – На этом слове вытащила из шкатулки потертого бубнового туза и указала им на дверь. – А теперь, шулер, уходи!»

«Куда?» – вяло улыбнулся он, уже догадываясь, но не желая верить.

«Тебе дальняя дорога, и святое семейство поджидает, – сказала Соня холодно. – Прощай!»

Туз опешил от такого удара, крушившего планы. Все произошло так стремительно. И обратно не поворотишь. Не говорить же – извини, Соня, образумился, сейчас оплодотворю! Да хрен ей! Он еле сдержался и, прикрывая тяжелую дверь, негодовал лишь про себя: «Какое, бля, еще семейство святое? Совсем рехнулась баба на гадательной почве. Сама спятила, и муж от ее руки погибнет!»

Уже не радовал бульвар, распевавший птицами, которые сидели в многоэтажных клетках. И город не выглядел таким праздничным. Все складывалось как нельзя лучше – и вдруг заело. Не понимая, куда теперь деваться, Туз забрел в бар, где с потолка свисали окорока, а пол был захламлен скомканными бумажками. Подмывало развернуть да поглядеть, не написано ли что-нибудь полезное, какая-нибудь утешительная каталонская мудрость. Здесь вовсе не понимали его испанский – еле добился разрешения позвонить.

Автоответчик сеньора Трефо нес темную галиматью Сониным, послышалось, голосом. От расстройства выпил три кувшина вина, добившись в конце концов раздвоения сознания. Выйдя на улицу, уже плохо соображал, в каком городе.

Остановил такси, кратко буркнул в двух словах «Нагатинская», решив ни с того ни с сего проведать одну старую знакомую, никогда не пристававшую с глупыми просьбами, и заснул. Очнулся на закате и первое, что увидел – невероятная цифра на таксометре, показавшаяся утроенным числом сатаны. Суточных Дзельтермана едва хватило расплатиться. Никакой «Нагатинской», конечно, и близко не было, хотя за такую сумму могли бы и довезти, зато вздымался в вечернее небо четырехглавый, точно из другого измерения, собор архитектора Гауди-и-Корнета – Саграда Фамилия.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Московское наречие»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Московское наречие» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Александр Дорофеев - Гусик
Александр Дорофеев
Александр Дорофеев - Заоблачные истории
Александр Дорофеев
Александр Дорофеев - Звезда корабельная
Александр Дорофеев
Александр Дорофеев - У меня в груди Анюта
Александр Дорофеев
Александр Дорофеев - Шкаф
Александр Дорофеев
Александр Дорофеев - Первое слово
Александр Дорофеев
Александр Дорофеев - На том берегу ручья
Александр Дорофеев
Александр Дорофеев - Конек
Александр Дорофеев
Александр Дорофеев - Китовый чемодан
Александр Дорофеев
Александр Дорофеев - Березовое пугало
Александр Дорофеев
Александр Пресняков - Московское царство
Александр Пресняков
Отзывы о книге «Московское наречие»

Обсуждение, отзывы о книге «Московское наречие» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x