М.К.Кантор - Учебник рисования, том. 1

Здесь есть возможность читать онлайн «М.К.Кантор - Учебник рисования, том. 1» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2006, ISBN: 2006, Издательство: ОГИ, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Учебник рисования, том. 1: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Учебник рисования, том. 1»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Летописи такого рода появляются в русской литературе раз в столетие. Писатель берет на себя ответственность за время и, собирая воедино то, что произошло с каждым из его современников, соединяя личный опыт с историческим, создает эпическое полотно, которое сохраняет все детали, но придает им общий смысл и внятность. Все мы ждали книгу, которая бы объяснила, что же с миром и с нами случилось, и одновременно доказала, что случившееся есть тема художественная, что хаос может оформиться в художественный образ эпохи. Теперь такая книга есть. Это роман Максима Кантора «Учебник рисования».
Эта книга содержит историческую хронику, написанную одним из персонажей. Сочинитель хроники группировал факты и давал характеристики событиям и людям, исходя из своих пристрастий - соответственно, в качестве документа данный текст рассматриваться не может.

Учебник рисования, том. 1 — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Учебник рисования, том. 1», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- Да нет у него атомной бомбы, - сказал Бердяефф.

- Даже если бы была, - сказал Махно, - что с того? Он же на нас не нападает. У Америки тоже бомба есть, и не одна, так ее же за это не бомбят. Поди ее разбомби.

- Да нет у Саддама никакой бомбы - и любой разговор излишен, - сказал Бердяефф, - что толку обсуждать то, чего нет?

- Дурят нас газеты, - сказал Махно, - вранье все.

- Минуточку! Одну минуточку! - сказал Ефим Шухман. - Вопрос принципиальный! Нет бомбы, согласен. Но ведь могла бы быть? Не так ли?

- Что за демагогия!

- Минуточку! Требуется прямой ответ на прямо поставленный вопрос бомба теоретически могла бы быть? Да или нет? Не увиливайте от ответа!

- Допустим, да, - сказал Бердяефф.

- Что и требовалось доказать!

XIII

- У меня есть бумажка с номером счета. Я хочу обменять эту бумажку на другие бумажки, то есть на деньги, - сказал Струев. - Видите, эта бумажка мне уже не нужна. А другие - нужны.

- Вполне ли вы отдаете себе отчет в разнице между этими бумажками? - спросил Оскар.

- Где вы нашли это чудо, Оскар, - восхитился Гриша, вернувшись с лестничной площадки, - абсолютно европейские дамы!

- Странно, что я, европеец, представляю вас вашим соотечественницам, - смеясь, сказал Оскар Штрассер, - но и закономерно. Да, именно так: для русского (простите, Гриша, я все еще иногда называю вас русским), для русского кратчайший путь к себе - через Европу.

- Как верно, Оскар, как верно.

- Эти дамы, Гриша, представляют новое поколение, которое подтверждает, что ваши усилия были не напрасны. Вы работали, Гриша, вы готовили его приход! Вот и новое общество! Enjoy!

- Очаровательные. И какой вкус.

- Я сотрудничаю с мужем Беллы, попутно помогаю ей собирать коллекцию.

- Как вы все успеваете, Оскар.

- Люди доверяют мне, - сказал Штрассер, - барон Майзель просил заняться его казахскими активами - я только расширил сектор деятельности. Произвел несколько операций, и недурных. Заодно приобрел новых знакомых.

Говорили на той блистательной смеси языков, что характерна для космополитов, для граждан мира, для обитателей новой Вавилонской башни. Некоторые слишком сложные обороты Гриша снисходительно переводил для Струева, но в переводе они теряли - пропадала искрометная перемена наречий, сопоставление чужих друг другу слов. Оскар переходил с немецкого на французский, с французского - на английский и даже вставлял иногда русские выражения.

- Ах, поздний завтрак в Париже, - сказал Оскар Штрассер, - Late petit deganier, обожаю. Formidable! Когда молодым я жил в Париже, то в субботу выходил в bulangerie за croissant et bagette в десять утра. Just imagine! В десять! Да, представьте себе, спал до десяти. Vaulen Mensh! Десять - das war meine Zeit. Это было мое время - десять часов утра! Впрочем, ночи были бурные. Цыганские ночи, - подобно большинству современных образованных людей, Оскар знал все языки одинаково, и Гриша затруднялся определить, какой из языков в устах Оскара звучит естественнее; никакого особенно любимого языка, казалось, и не существовало для Оскара Штрассера - но все языки он использовал равно легко, говорил с теми же выражениями на любом; никакой язык не звучал особенно страстно, но все они казались сделанными из похожих, взаимозаменимых слов; эпитеты превосходных степеней, так выразительно звучащие равно и на французском, и на английском, Оскар употреблял вперемежку.

- Cafe latte? - спросил его Гриша по-французски. Синий антикварный кофейник, из тех вещей, что создают атмосферу в доме, Барбара купила кофейник на блошином рынке: стоит копейки, а сколько радости. К приходу Клавдии Гриша кофейник обычно прятал. Любопытно, как отнеслась бы Сара Малатеста к этому кофейнику - дешевая вещица, что и говорить.

- Why not? Cafe latte! Wunderbar! - Оскар повернулся к Струеву, опять стал серьезен: - я должен объяснить принципиальную вещь. Наступили времена, когда нельзя быть богатым отдельно от мира. Мир этого не простит.

- Не понимаю.

- Раньше вы - или другой богатый человек, - любезно обобщил Оскар, разрешив Струеву встать в ряд с уважаемыми людьми, - мог копить золото, держать золото в сундуке и всегда быть богатым. Сто лет пройдет, политическая система поменяется - а его внуки все еще богаты. Иначе говоря, можно было создать свою систему ценностей, независимую от ценностей мира. Теперь нельзя. Попробуйте положить деньги в сундук - превратятся в пыль. И не случайно, не из-за внезапного кризиса - но нарочно, потому что все решили, что так надо устроить. Идет процесс движения капиталов - и остаться в стороне невозможно. Ваши ценности будут ценностями до тех пор, пока они отвечают представлениям мира о ценностях. Как быть? Вкладывать сбережения в то, что сегодня мир ценит: в топливо, в оружие, в производство необходимых товаров. Никто не знает, что ценно для мира завтра - как повернется; будьте готовы к динамичным решениям. Если поможете миру, то и мир поможет вам. Иначе в один прекрасный день откроете свой сундук - а там одна бумага.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Учебник рисования, том. 1»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Учебник рисования, том. 1» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Владимир Кантор
Максим Кантор - Учебник рисования
Максим Кантор
Отзывы о книге «Учебник рисования, том. 1»

Обсуждение, отзывы о книге «Учебник рисования, том. 1» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x