Майкл Каннингем - Избранные дни

Здесь есть возможность читать онлайн «Майкл Каннингем - Избранные дни» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2007, ISBN: 2007, Издательство: Иностранка, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Избранные дни: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Избранные дни»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Майкл Каннингем, один из талантливейших прозаиков современной Америки, нечасто радует читателей новыми книгами, зато каждая из них становится событием. «Избранные дни» — его четвертый роман. В издательстве «Иностранка» вышли дебютный «Дом на краю света» и бестселлер «Часы». Именно за «Часы» — лучший американский роман 1998 года — автор удостоен Пулицеровской премии, а фильм, снятый по этой книге британским кинорежиссером Стивеном Долдри с Николь Кидман, Джулианной Мур и Мерил Стрип в главных ролях, получил «Оскар» и обошел киноэкраны всего мира.
Роман «Избранные дни» — повествование удивительной силы. Оригинальный и смелый писатель, Каннингем соединяет в книге три разножанровые части: мистическую историю из эпохи промышленной революции, триллер о современном терроризме и новеллу о постапокалиптическом будущем, которые связаны местом действия (Нью-Йорк), неизменной группой персонажей (мужчина, женщина, мальчик) и пророческой фигурой американского поэта Уолта Уитмена.

Избранные дни — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Избранные дни», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мег Джайлз своей помощью и дружбой сделала для меня так много, что всего и не перечислить.

Третью часть книги я писал на тосканской вилле Санта-Маддалена, где жил по приглашению Беатриче фон Реццори, чья щедрость по отношению к писателям более чем примечательна.

За справками я обращался к следующим книгам: Эдвин Дж Берроуз, Майк Уоллас, «Готам: История Нью-Йорка до 1898 года», Издательство Оксфордского университета, 1999; Эрик Хоумбергер, «Исторический атлас Нью-Йорка», «Хенри Холт энд компани», 1994; Джером Лавинг, «Уолт Уитмен: Песня о себе», Издательство Калифорнийского университета, 1999; Дэвид С. Рейнольде, «Америка Уолта Уитмена», «Альфред А. Нопф», 1995; а также к изданию «Листьев травы» Уолта Уитмена, выпущенному «Американской библиотекой» в 1992 году. Майк Уоллас, один из соавторов «Готама», был так добр, что ответил по электронной почте на некоторые мои вопросы о жизни в XIX веке. Хотя читатель ничего и не узнает о том, какое белье носили персонажи романа, я лично благодаря Майку Уолласу об этом знаю и оттого живее представляю тех, о ком пишу.

И наконец, я отдаю должное Кену Корбетту, который не только читает отрывки по ходу их написания, предлагает блестящие варианты и не позволяет мне надолго падать духом, но помогает к тому же наполнить домашнюю атмосферу пониманием, великодушием, юмором и верой в основополагающую обязанность человека попытаться сделать хотя бы немногим больше того, что ты способен сделать.

Примечания

1

Стихи У. Уитмена цитируются в основном в переводе К. Чуковского.

2

Готам — шутливое название Нью-Йорка. (Здесь и далее — прим. перев.)

3

Перевод Н. Зуевой.

4

Перевод Н. Зуевой.

5

Дингл — городок в Ирландии, графство Керри.

6

«Биг-галп» — фирменный прохладительный напиток торговой сети «7—11»

7

Нулевой уровень — площадка на месте взорванных башен-близнецов Всемирного торгового центра.

8

«Блэкберри» — марка производителя смартфонов и карманных компьютеров.

9

Грейт-Нек — прибрежный городок на Лонг-Айленде, фешенебельный пригород Нью-Йорка.

10

Нина Симоне — американская джазовая и блюзовая певица (1933–2003).

11

Семейка Брейди — герои одноименной американской кинокомедии (1995) и последующего комедийного телесериала.

12

Кэти Курич — американская актриса и ведущая новостей на телеканале NBS, затем на CBS (р. 1957).

13

Джими Хендрикс — американский музыкант, один из величайших рок-гитаристов (1942–1970).

14

«Грейтфул Дэд» — американская рок-группа, особенно популярная у левых интеллектуалов.

15

«Кетель-Уан» — хорошая голландская водка.

16

Фокси Браун — исполнительница рэпа, известная скандалистка (р. 1979).

17

«Лига плюща» — ассоциация восьми самых престижных частных колледжей и университетов на северо-востоке США.

18

Оксиконтин — сильное обезболивающее, употребляемое также как наркотик.

19

Дональд Винникот (1896–1971) — английский психоаналитик, детский психиатр и педиатр.

20

Клейн — по всей вероятности, имеется в виду Лоуренс Роберт Клейн (р. 1920), американский экономист, лауреат Нобелевской премии по экономике 1980 года.

21

Братья Менендес — братья, ради наследства убившие родителей. Об их преступлении в 1994 году снят телефильм «Чти отца своего и мать свою».

22

Трибека — бывший трущобный, а ныне живописно-фешенебельный район в Нижнем Манхэттене. Его название — сокращенное «треугольник не доходя Кэнал-стрит» (Triangle before Canal Street).

23

На самом деле это строчка из «Листьев травы».

24

Бед-Стай — бедный негритянский квартал в Бруклине.

25

Анджела Дэвис — американская активистка движений за мир, за права чернокожих и т. п. Ранее коммунистка, потом феминистка. Преподает в Университете штата Калифорния в Санта-Kpуce (р. 1944).

26

«Рихга-Роял» — шикарный отель на Западной Пятьдесят четвертой улице Манхэттена, 54-этажная башня в стиле ар-деко.

27

«Нью-Йоркские горожане», одна из самых популярных в Нью-Йорке бейсбольных команд.

28

Американская неофашистская организация.

29

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Избранные дни»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Избранные дни» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Избранные дни»

Обсуждение, отзывы о книге «Избранные дни» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x