— Не бойся, милая, — говорит Мэри. — Собака до тебя не дотянется.
Они заходят в дом. Там очень грязно, и на каждой площадке дети разного возраста. Дети тоже грязные. И шумные. Среди них есть инвалиды.
— Привет, Мэри, — говорит девочка в инвалидной коляске. — Что ты здесь делаешь?
— Пришла повидать маму, — отвечает Мэри.
— Она наверху. Ей нездоровится.
— Спасибо.
— Это твой ребенок, Мэри? — спрашивает девочка-инвалид.
— Нет, — закусывает губу Мэри. — Приглядываю за дочкой подруги.
— Как Гарвард?
— Отлично, — отвечает Мэри.
— Наверное, одни пятерки получаешь.
Мэри пожимает плечами.
— Ты такая скромная, Мэри. По-прежнему выступаешь за сборную по плаванию?
И снова Мэри пожимает плечами. Она поднимается к маме.
Мама — обрюзгшая белая женщина. Мэри — худенькая черная девушка. Мама не может быть биологической матерью Мэри.
— Привет, мама, — говорит Мэри. — С наступающим.
Мэри целует толстую женщину в щеку.
— Привет, Мэри. Мисс Лига плюща. Вот уж не ожидала! Решила проведать приемную семью?
— Да.
— Это твой ребенок? — спрашивает мама.
Мэри вздыхает:
— Да.
— Ай-ай-ай, — качает головой мама. — Такая умная девочка и таких дров наломала. Разве я не говорила, что сексом заниматься нельзя? Разве не предупреждала, что надо предохраняться?
— Да, мама. — Мэри кусает губы. — Ничего, если мы с ребенком немного поживем у вас? Я решила сделать в учебе перерыв и разобраться с тем, что происходит в моей жизни. Вы бы мне очень помогли.
— Ах, Мэри. Я бы и рада помочь, но дом переполнен. Мне негде тебя поселить. Ты слишком взрослая, чтобы штат Массачусетс платил на тебя пособие.
— Мне больше некуда идти, мама.
— По-моему, у тебя один выход — идти к отцу ребенка.
Мэри качает головой:
— Я не настолько хорошо его знаю.
— Тогда надо писать отказ.
Мэри опять качает головой:
— Этого я тоже сделать не могу.
Мэри возвращается в общежитие и собирает сумку для ребенка. Она кладет туда плюшевого Элмо. В комнату к Мэри заходит соседка по этажу.
— Куда это ты собралась, Мэри?
Мэри весело улыбается.
— Решила погулять по пляжу, — отвечает она. — Дочка любит пляж.
— А не холодно?
— Да нет, — говорит Мэри. — Оденемся потеплее. Зимой на пляже здорово.
Девушка пожимает плечами:
— Наверное.
— Когда я была маленькой, мы с папой постоянно ходили на пляж.
Мэри заносит няне в комнату конверт. На остановке она пополняет MBTA-карту, чтобы хватило на поезд и на паром до острова Элис.
— На ребенка билет не нужен, — говорит билетер.
— Хорошо, — отвечает Мэри.
Первым ей попадается на глаза книжный магазин острова Элис. Она заходит внутрь погреться. За кассой сидит мужчина в конверсах. У него сердитый вид.
В магазине играет рождественская музыка, песня «Have Yourself a Merry Little Christmas».
— Эта песня тоску нагоняет, — говорит кто-то из покупателей. — В жизни не слышал более грустной песни. Зачем писать такое к Рождеству?
— Я ищу что-нибудь почитать, — говорит Мэри.
Сердитый мужчина становится чуть добрее.
— Какие книги вам нравятся?
— О, всякие, а больше всего те, в которых герою приходится тяжело, но в конце он выходит победителем. Я знаю, в жизни все по-другому. Поэтому, наверное, я и люблю такие книги.
Продавец говорит, что у него как раз есть то, что ей нужно, но, когда он возвращается, Мэри в магазине уже нет.
— Мисс?
Он оставляет книгу на кассе, на случай, если Мэри решит вернуться.
Мэри на пляже, но ребенка с ней нет.
Когда-то она серьезно занималась плаванием. В старших классах даже выигрывала чемпионаты штата. Сегодня море штормовое и холодное, а Мэри потеряла форму.
Она заходит в воду, проплывает мимо маяка и больше не возвращается.
КОНЕЦ
— Поздравляю, — сказала Майя Джону Фенесу на банкете. В руке она сжимала свернутую трубочкой майку. Ее диплом держала Амелия. Третье место.
Джон пожал плечами и отбросил со лба челку.
— Я думал, выиграешь ты. Но все равно круто, что оба рассказа от нашей школы прошли в финал.
— Наверное, мистер Бальбони хороший учитель.
— Хочешь, поделим мой приз пополам? — предложил Джон.
Майя покачала головой.
— Что бы ты купила?
— Я собиралась пожертвовать сертификат в пользу неимущих детей.
— Серьезно? — голосом диктора спросил Джон.
— Мой папа вообще не одобряет покупки по интернету.
— Ты ведь на меня не злишься?
— Нет. Я за тебя рада. Вперед и с песней!
Майя толкнула его в плечо.
Читать дальше