– Успокойся. Собери для него что нужно. Рубашку, еще какие-то вещи.
Ким вдруг ощутила необыкновенную ясность в голове. Она собрала кое-что из одежды, полотенце, его бритву. Выключила газовую плитку, на которой грелся их с Майком ужин, заперла дом. Возле таверны Кати усадила ее в машину и повезла в больницу. Кати сама мало что знала. В больнице Майк назвал ее имя, и оттуда позвонили, сообщив ей, что он у них. По дороге Кати остановилась у своего дома, тоже что-то прихватить.
Когда они приехали в больницу, Майк спал. Голова забинтована. Все лицо в кровоподтеках. Больница привела Ким в смятение. Грязь, равнодушие персонала. Врачей не сыщешь.
Наконец врач смог поговорить с ней:
– У него трещина в ребре или в двух. Сломана рука. Множественные раны и ушибы. Он оправится. Я сделал ему укол.
Только теперь Ким заплакала.
– Я не сказал, что он умирает. Я сказал, он оправится.
– Да. Да. Спасибо. Да. Могу я забрать его домой?
– Пока нет. Я жду, что покажет рентген.
– Но он не может здесь оставаться!
– Почему?
Ким обвела взглядом палату. Ей не хотелось обижать врача. Он был очень добр к ней.
– Ну а я могу остаться с ним?
Врач заговорил с Кати по-гречески, потом покинул их.
– Тебе негде тут разместиться, – сказала Кати. – В любом случае ты ничем не сможешь ему помочь. Мы приедем завтра.
Ким подошла к койке Майка и постояла рядом, держа в ладонях его безвольную руку. Он не просыпался. Ким передала медсестре сумку с вещами. Выйдя из больницы, она снова заплакала:
– Извини. Знаю, я такая глупая.
Кати в замешательстве посмотрела на нее:
– О чем ты?
– Ну, что я плачу. – И тут она вспомнила, что говорит с гречанкой, а не с англичанкой.
– Переночуешь у меня, – сказала Кати. – Не хочу, чтобы ты сегодня оставалась в том ужасном доме.
Ким плохо слышала, что говорила ей Кати, но была благодарна ей за то, что не придется возвращаться домой одной.
Утром Кати сказала, что им надо отвезти Майку что-нибудь поесть. Предыдущим вечером она кое-что оставила в палате, чтобы Майк мог позавтракать; питание в греческих больницах более чем скудное, об этом должны заботиться родственники пациента.
Майк еще не отошел от вчерашнего укола. Он приоткрыл один глаз:
– Эт…ы.
– Да, это я. Что с тобой произошло?
– Р…бил м…шину.
– Я об этом слышала.
– М…хи. Н…али.
Ким не могла понять ни слова, да и не очень прислушивалась. Ее слишком потрясло его опухшее, все в кровоподтеках лицо, хотя она старалась не показывать этого. Накормила его йогуртом с медом и час просидела с ним. Кати отправилась в Палиоскалу, столицу острова, и должна была приехать позже. Ким пошла узнать подробности аварии. Врач, которого она нашла, был тот же, что и вчера.
– Долгое же у вас дежурство.
– Да. Даже слишком. – Усталый вид подтверждал его слова.
– Можете сказать мне, что все-таки произошло?
– Крестьянин нашел его в горах, лежащим на обочине дороги. Он перевернулся, и его выбросило из машины. И крестьянин привез его к нам.
– Вы должны сказать, кто этот крестьянин. Хочу отблагодарить его.
Врач рассмеялся:
– Мы – греки. Неужели вы думаете, что мы оставим человека умирать на дороге? Конечно, я скажу, где он живет.
– И насчет машины. Я хочу, чтобы ее доставили сюда.
– Я собираюсь подержать вашего мужа у нас еще пару дней. Он еще в шоке. У крестьянина, который нашел вашего мужа, есть брат. Он автомеханик и уже доставил машину в Палиоскалу. Вам нужно будет заплатить ему.
– В каком состоянии был мой муж, когда его привезли?
– Бредил. Он знает греческий?
– Не очень хорошо. А что?
– Когда его привезли к нам, он свободно говорил по-гречески. Но с тех пор ни слова не может сказать.
– И что он говорил?
– Говорил-то он свободно, но все какую-то бессмыслицу.
Когда Кати приехала за ней, Ким настояла, чтобы та отвезла ее домой. По-прежнему запертый, с закрытыми ставнями, как она оставила его, дом выглядел странно мрачным на слепящем послеполуденном солнце. Когда она отперла дверь и вошла, ей показалось, что кто-то, – возможно, Лакис – побывал в доме в ее отсутствие. Она как будто уловила слабый запах масла для волос. Это заставило ее заглянуть в шкаф, проверить свое белье, но ничего не было тронуто, все, как и прежде, было аккуратно сложено.
Она распахнула ставни, и комната, когда в нее хлынуло солнце, словно облегченно вздохнула, как легкие от глотка кислорода. Она занялась уборкой. Вымыла пол, столешницу; до блеска вычистила стеклянную колбу масляной лампы. Подмела в патио, протерла плиту и пол в уборной. Потом сожгла в саду мусор, бросив заодно в огонь старые половики Лакиса, грязные и дырявые.
Читать дальше