Joseph Heller - Catch-22

Здесь есть возможность читать онлайн «Joseph Heller - Catch-22» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Catch-22: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Catch-22»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Captain Yossarian is an American bombardier stationed off the Italian coast during the final months of World War II. Paranoid and odd, Yossarian believes that everyone around him is trying to kill him. All Yossarian wants is to complete his tour of duty and be sent home. However, because the glory-seeking Colonel Cathcart continually raises the number of required missions, the men of the "fighting 256th squadron" must keep right on fighting.
With a growing hatred of flying, Yossarian pleads with Doc Daneeka to ground him on the basis of insanity. Doc Daneeka replies that Yossarian's appeal is useless because, according to army regulation Catch-22, insane men who ask to be grounded prove themselves sane through a concern for personal safety. Truly crazy people are those who readily agree to fly more missions. The only way to be grounded is to ask for it. Yet this act demonstrates sanity and thus demands further flying. Crazy or not, Yossarian is stuck.

Catch-22 — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Catch-22», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

“How about getting us a hotel room if you’re such a hotshot?” Orr grumbled impertinently in a voice slurred with fatigue.

Milo responded contritely. “That’s just what I’m going to do,” he promised. “I’m really sorry about forgetting to radio ahead for hotel rooms for you two. Come along to my office and I’ll speak to my deputy mayor about it right now.”

Milo’s office was a barbershop, and his deputy mayor was a pudgy barber from whose obsequious lips cordial greetings foamed as effusively as the lather he began whipping up in Milo’s shaving cup.

“Well, Vittorio,” said Milo, settling back lazily in one of Vittorio’s barber chairs, “how were things in my absence this time?”

“Very sad, Signor Milo, very sad. But now that you are back, the people are all happy again.”

“I was wondering about the size of the crowds. How come all the hotels are full?”

“Because so many people from other cities are here to see you, Signor Milo. And because we have all the buyers who have come into town for the artichoke auction.”

Milo’s hand soared up perpendicularly like an eagle and arrested Vittorio’s shaving brush. “What’s artichoke?” he inquired.

“Artichoke, Signor Milo? An artichoke is a very tasty vegetable that is popular everywhere. You must try some artichokes while you are here, Signor Milo. We grow the best in the world.”

“Really?” said Milo. “How much are artichokes selling for this year?”

“It looks like a very good year for artichokes. The crops were very bad.”

“Is that a fact?” mused Milo, and was gone, sliding from his chair so swiftly that his striped barber’s apron retained his shape for a second or two after he had gone before it collapsed. Milo had vanished from sight by the time Yossarian and Orr rushed after him to the doorway.

“Next?” barked Milo’s deputy mayor officiously. “Who’s next?”

Yossarian and Orr walked from the barbershop in dejection. Deserted by Milo, they trudged homelessly through the reveling masses in futile search of a place to sleep. Yossarian was exhausted. His head throbbed with a dull, debilitating pain, and he was irritable with Orr, who had found two crab apples somewhere and walked with them in his cheeks until Yossarian spied them there and made him take them out. Then Orr found two horse chestnuts somewhere and slipped those in until Yossarian detected them and snapped at him again to take the crab apples out of his mouth. Orr grinned and replied that they were not crab apples but horse chestnuts and that they were not in his mouth but in his hands, but Yossarian was not able to understand a single word he said because of the horse chestnuts in his mouth and made him take them out anyway. A sly light twinkled in Orr’s eyes. He rubbed his forehead harshly with his knuckles, like a man in an alcoholic stupor, and snickered lewdly.

“Do you remember that girl-“ He broke off to snicker lewdly again. “Do you remember that girl who was hitting me over the head with that shoe in that apartment in Rome, when we were both naked?” he asked with a look of cunning expectation. He waited until Yossarian nodded cautiously. “If you let me put the chestnuts back in my mouth I’ll tell you why she was hitting me. Is that a deal?”

Yossarian nodded, and Orr told him the whole fantastic story of why the naked girl in Nately’s whore’s apartment was hitting him over the head with her shoe, but Yossarian was not able to understand a single word because the horse chestnuts were back in his mouth. Yossarian roared with exasperated laughter at the trick, but in the end there was nothing for them to do when night fell but eat a damp dinner in a dirty restaurant and hitch a ride back to the airfield, where they slept on the chill metal floor of the plane and turned and tossed in groaning torment until the truck drivers blasted up less than two hours later with their crates of artichokes and chased them out onto the ground while they filled up the plane. A heavy rain began falling. Yossarian and Orr were dripping wet by the time the trucks drove away and had no choice but to squeeze themselves back into the plane and roll themselves up like shivering anchovies between the jolting corners of the crates of artichokes that Milo flew up to Naples at dawn and exchanged for the cinnamon sticks, cloves, vanilla beans and pepper pods that he rushed right back down south with that same day to Malta, where, it turned out, he was Assistant Governor-General. There was no room for Yossarian and Orr in Malta either. Milo was Major Sir Milo Minderbinder in Malta and had a gigantic office in the governor-general’s building. His mahogany desk was immense. In a panel of the oak wall, between crossed British flags, hung a dramatic arresting photograph of Major Sir Milo Minderbinder in the dress uniform of the Royal Welsh Fusiliers. His mustache in the photograph was clipped and narrow, his chin was chiseled, and his eyes were sharp as thorns. Milo had been knighted, commissioned a major in the Royal Welsh Fusiliers and named Assistant Governor-General of Malta because he had brought the egg trade there. He gave Yossarian and Orr generous permission to spend the night on the thick carpet in his office, but shortly after he left a sentry in battle dress appeared and drove them from the building at the tip of his bayonet, and they rode out exhaustedly to the airport with a surly cab driver, who overcharged them, and went to sleep inside the plane again, which was filled now with leaking gunny sacks of cocoa and freshly ground coffee and reeking with an odor so rich that they were both outside retching violently against the landing gear when Milo was chauffeured up the first thing the next morning, looking fit as a fiddle, and took right off for Oran, where there was again no room at the hotel for Yossarian and Orr, and where Milo was Vice-Shah. Milo had at his disposal sumptuous quarters inside a salmon-pink palace, but Yossarian and Orr were not allowed to accompany him inside because they were Christian infidels. They were stopped at the gates by gargantuan Berber guards with scimitars and chased away. Orr was snuffling and sneezing with a crippling head cold. Yossarian’s broad back was bent and aching. He was ready to break Milo’s neck, but Milo was Vice-Shah of Oran and his person was sacred. Milo was not only the Vice-Shah of Oran, as it turned out, but also the Caliph of Baghdad, the Imam of Damascus, and the Sheik of Araby. Milo was the corn god, the rain god and the rice god in backward regions where such crude gods were still worshiped by ignorant and superstitious people, and deep inside the jungles of Africa, he intimated with becoming modesty, large graven images of his mustached face could be found overlooking primitive stone altars red with human blood. Everywhere they touched he was acclaimed with honor, and it was one triumphal ovation after another for him in city after city until they finally doubled back through the Middle East and reached Cairo, where Milo cornered the market on cotton that no one else in the world wanted and brought himself promptly to the brink of ruin. In Cairo there was at last room at the hotel for Yossarian and Orr. There were soft beds for them with fat fluffed-up pillows and clean, crisp sheets. There were closets with hangers for their clothes. There was water to wash with. Yossarian and Orr soaked their rancid, unfriendly bodies pink in a steaming-hot tub and then went from the hotel with Milo to eat shrimp cocktails and filet mignon in a very fine restaurant with a stock ticker in the lobby that happened to be clicking out the latest quotation for Egyptian cotton when Milo inquired of the captain of waiters what kind of machine it was. Milo had never imagined a machine so beautiful as a stock ticker before.

“Really?” he exclaimed when the captain of waiters had finished his explanation. “And how much is Egyptian cotton selling for?” The captain of waiters told him, and Milo bought the whole crop.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Catch-22»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Catch-22» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Catch-22»

Обсуждение, отзывы о книге «Catch-22» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x