Марія Ряполова - Бурецвіт

Здесь есть возможность читать онлайн «Марія Ряполова - Бурецвіт» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Львів, Год выпуска: 2010, ISBN: 2010, Издательство: Кальварія, Жанр: Современная проза, на украинском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Бурецвіт: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Бурецвіт»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

У Лірини оригінальний бізнес: вона вирощує і продає незвичайні рослини. У її крамниці є балакучі водорості, співочий кущик, ялинки пристрасті, квітуча папороть та багато інших цікавинок. Свого часу Лірина змінила прізвище та переїхала з іншого міста, щоб мати спокій серед рослин. Але одного разу до крамниці заходить парубок на ім’я Бурецвіт і починає розпитувати Лірину про орхідею власної долі. На цьому спокійне життя героїні закінчується. Бурецвіт змушений відшукати свою орхідею, бо інакше на усю його родину впаде прокляття чародія-шахрая. Лірина стає провідником, бо має необхідні для цього знання. Їй допомагають колишній грабіжник Мереж і два русалки-чоловіки… Під час випробувань з’ясовується, що насправді чародій-шахрай полює не на орхідею долі Бурецвіта, а на долю Лірини…

Бурецвіт — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Бурецвіт», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— То ми можемо залишитися ще на трохи? — обережно спитала я.

— Так, — відгукнувся він.

— Ну, я піду.

Він кивнув. Я тихенько піднялася, зістрибнула зі стовбура і почала пробиратися назад.

9

Виявилося, що стежка була не одна. Їх було кілька, і вони зрадницьки перетиналися. Я переходила з однієї на іншу, сподіваючись вийти до Садівникового будинку.

— Заблукала?

Тенто в ефектній позі сидів на гілці дерева і хитав звисаючою ніжкою.

— Здається… трохи…

Він зіскочив.

— Дозволь провести тебе.

— Гаразд, — погодилася я.

— Сюди, — показав він шлях.

— Сюди? Точно?

— Так.

— Нікoли не подумала би.

Ми рушили в обраному Тенто напрямі.

— То ти не сердишся на мене більше, прекрасна діво?

— Не знаю… якби не ти, хлопців повісили б одразу. І мене звати Лірина! Називай мене Ліриною.

— Гаразд. А мене звати Тенто. Називай мене шляхетним Тенто, ну, будь ласочка!

— От уже фантазія…

За деревами можна було розгледіти обриси будинку.

— То ми вже прийшли? Так скоро?

Я почула розсерджені голоси, що, певно, належали Перлі та Бурецвітові.

— Що там відбувається? — пробурмотіла я.

— Схоже, сімейна сварка, — сказав Тенто.

Ми вийшли на галявину. Моя подруга сиділа на лавочці біля будинку, а шукач ходив довкола неї, викрикуючи:

— Ти заграєш геть з усіма тут!

— Що ти таке кажеш! Я просто намагаюся бути приязною. Ввічливою! Тактовною! Це те, чого тобі так бракує!

— Бракує? Можливо. Та як я можу закохуватися в дівчину, яка заграє з кожним зустрічним?! Вони всі в захваті від тебе!

— Це взагалі не мої проблеми, — вона встала, — вибач, та я не можу вимкнути свій природний шарм!

— І не треба вимикати, — сказала я. — Бурецвіте, ти геть здурів? Чого це ти верещиш на мою подругу?

Він обернувся, зробив крок до мене і в розпачі розвів руками.

— Я… я так не можу.

— Чому ти гадаєш, що я маю поводитися так, як тобі хочеться?! — Перла розізлилася не на жарт.

— А ви! — крикнув шукач. — Де ви взялися? Що ви робили в лісі?

Він розвернувся до Перли.

— Ви тут усі вже переділилися на парочки, чи не так?!

— Бурецвіте, опануй себе! — гукнула я. — Ти втратив розум!

— Ми всі вчора рятували твоє життя, йолопе! — крикнула Перла.

— Ну, дякую!

— Ну, на здоров’я!

Він трохи вгамувався, довго розглядав свої черевики, а потім підняв на неї очі та спитав:

— Але ж ти не могла не помітити, що нашим стосункам чогось бракує.

— Та нема ніяких стосунків! — вона піднялася. — Чого їм може бракувати?!

Перла подарувала йому гнівний погляд, розвернулась і пішла геть, за хвилину зникнувши за будинком.

— А де ж моя парочка? — спитав Мереж, який щойно вийшов з будинку на ґанок і слухав, схрестивши руки на грудях.

— Я піду повтішаю прекрасну діву, — запропонував шляхетний Тенто.

— Піди… — відгукнулася я.

Розбійник пустився слідом за моєю подругою.

— Що?! — обурився Бурецвіт. — Ну, все…

Він потер лоба й вирячився на мене з явною претензією.

— Садівник дозволив нам лишитися, — сказала я.

— Я щасливий!

Він поплентався в бік, протилежний тому, що обрала Перла.

— Недобре все це, — проронив Мереж.

— Звісно, недобре, — сказала я.

Він спустився з ґанку й наблизився до мене.

— Я відчуваю загрозу.

— Мені теж ніяково тут. Це місце зле прийняло нас.

— Річ не в місці, — сказав Мереж. — Загроза переміщується разом з нами. Бо вона походить від тебе.

— Що?

Я глянула йому у вічі. Він промовчав.

— Від мене походить загроза? Загроза кому?

— Може, Бурецвітові, може, мені, може, ще комусь, не знаю.

— Ти занадто близько взяв до серця пророцтво Медлия.

Він захитав головою.

— Річ не в цім, я відчуваю.

— Що ти можеш відчувати? Теж мені екстрасенс!

— Я можу більше, ніж здається, — заявив він.

— Справді?

— Не віриш?

— Мереже…

— Не віриш, що я можу більше?

Мені важко було вловити вираз цих асиметричних очей, та він справді був чимось занепокоєний.

— Вірю, — сказала я.

— Чесно?

— Так.

— Правда?

Він вглядався у моє обличчя.

— Слово даю!

Він кивнув і пішов назад до будинку.

— Ви всі просто подуріли, — прошепотіла я.

10

Увечері Садівник на прохання Перли розклав вогнище перед будинком. Ми сиділи втрьох довкола нього.

— Вас не було цілий день, — сказала я.

— У мене тут роботи повно, — відгукнувся він.

— Втомилися, мабуть, — поспівчувала Перла.

— Та ні… — мовив він і посував гілкою хмиз у ватрі. — Полюбляєте дивитися на вогонь, чи не так?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Бурецвіт»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Бурецвіт» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Бурецвіт»

Обсуждение, отзывы о книге «Бурецвіт» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.