Одиссеас Элитис (1911–1996) — греческий поэт, лауреат Нобелевской премии 1979 г.
Рудольф Эйкен (1846–1926) — немецкий философ-идеалист, лауреат Нобелевской премии но литературе 1908 г.
Карл Гьеллеруп (1857–1919) — датский писатель, лауреат Нобелевской премии 1917 г. (совместное X. Понтоппиданом).
Карл Густав Вернер фон Хайденстам (1859–1940) — шведский писатель, лауреат Нобелевской премии 1916 г.
«Хауди-Дуди» — детская телепрограмма (1947–1960), в которой актер и чревовещатель Б. Б. Смит выступал с куклой-марионеткой.
Галлон в США равен 3,785 литра.
Куахоги — съедобный моллюск, распространен на побережье Северной Атлантики.
Хауард Робард Хьюз (1905–1976) — американский промышленник, авиатор, продюсер. Последние годы жил затворником.
Четвертое июля — День независимости, основной государственный праздник США.
Бронислав Каспер Малиновский (1884–1942) — английский этнограф и социолог.
«Беовульф» — древний англосаксонский эпос.
Корпус мира — созданное в США в 1961 г. агентство для оказании помощи населению развивающихся стран.
Ньясаленд — страна в Восточной Африке, между Танзанией и Мозамбиком, бывшая британская колония; теперь — Малави.
Блантайр-Лимбе — город на юге Малави.
Озеро Ньяса, раньше называвшееся Малани.
Роберт Трайл Спенс Лоуэлл (1917–1977) — американский поэт, драматург, переводчик; активный противник войны во Вьетнаме.
Речь идет об известном стихотворении Р. Лоуэлла «Калигула».
Уоллес Стивенс (1879–1955) — американский поэт, лауреат Пулицеровской премии.
Линкольнз-инн — один из четырех «Судебных иннов» — корпораций барристеров в Лондоне, которые пользуются исключительным правом приема в адвокатуру.
Энгус Фрэнк Уилсон (1913–1991) — английский писатель.
Комплекс зданий вокруг Риджентс-парка в Лондоне, построенных архитектором Джоном Нэшем (1752–1835).
— Добрый день, господин Теру, как поживаете? Сегодня дует ледяной ветер. Вы не поморозились? (франц.)
Алистер Кроули (наст, имя Эдвард Александер Краули; 1875–1947) — английский писатель и журналист.
Полное название романа П. Теру «Большой железнодорожный базар» (1975).
Хью Симор Уолпол (1884–1941) — английский писатель.
Саки — псевдоним английского писателя Г. Манро (1870–1916).
Сэмюэл Джонсон (1709–1784) — английский писатель и лексикограф, родился в г. Личфилд, графство Стаффордшир.
Джеймс Эббот Макнил Уистлер (1834–1903) — американский художник.
Эдвард Лир (1812–1888) — английский поэт, художник и путешественник, автор знаменитой «Книги нелепиц».
В. С. Притчетт (1900–1997) — английский писатель, автор коротких рассказов и книг о путешествиях.
Томас Роуландсон (1756–1827) — английский карикатурист.
«Посторонний» — повесть французского писателя Альбера Камю (1913–1960), в которой сильно ощущаются мотивы абсурдности жизни.
Белая шваль — презрительное прозвище нищих белых американцев, главным образом в южных штатах.
Обиходное американское выражение при прощании.
Пожалуйста (итал.)
Пожалуйста (нем.)
Вулси — город в Австралии.
В 1963 г. в английскую печать просочилась информация о скандальной связи Джона Профьюмо, министра обороны в тогдашнем консервативном правительстве, с Кристин Килер, девицей совсем не строгих нравов, к тому же подозревавшейся в связях с советской разведкой. В результате Профьюмо был вынужден подать в отставку.
Пылающие (франц.).
Роберт Мазеруэлл (р. 1915) — американский художник-абстракционист.
Роберт Раушенберг (р. 1925) — американский художник, один из основателей поп-арта.
Джон Рескин (Раскин) (1819–1900) — английский писатель, теоретик искусства.
Кеннет Тайнан (1927–1980) — английский критик, прозаик и драматург.
Читать дальше