Salman Rushdie - Shalimar the Clown

Здесь есть возможность читать онлайн «Salman Rushdie - Shalimar the Clown» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современная проза, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Shalimar the Clown: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Shalimar the Clown»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

The Man Booker Prize (nominee)
Whitbread Prize (nominee)
International IMPAC Dublin Literary Awards (nominee)
Los Angeles, 1991. Ambassador Maximilian Ophuls, one of the makers of the modern world, is murdered in broad daylight on his illegitimate daughter India's doorstep, slaughtered by a knife wielded by his Kashmiri Muslim driver, a myscerious figure who calls himself Shalimar the clown. The dead man is a World War II Resistance hero, a man of formidable intellectual ability and much erotic appeal, a former US ambassador to India and subsequently America's counter-terrorism chief. The murder looks at first like a political assassination, but turns out to be passionately personal. This is the story of Max, his killer, and his daughter – and of a fourth character, the woman who links them, whose story finally explains them all. It is an epic narrative that moves from California to Kashmir, France and England, and back to California again. Along the way there are tales of princesses lured from their homes by demons, legends of kings forced to defend their kingdoms against evil. There is kindness and magic, capable of producing miracles, but there is also war, ugly, unavoidable, and seemingly interminable. And there is always love, gained and lost, uncommonly beautiful and mortally dangerous. Everything is unsettled. Everything is connected. Lives are uprooted, names keep changing – nothing is permanent. The story of anywhere is also the story of everywhere else. Spanning the globe and darting through history, Rushdie's narrative captures the heart of the reader and the spirit of a troubled age.

Shalimar the Clown — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Shalimar the Clown», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

At the other end of Pachigam, Firdaus Noman awoke at dawn and noticed that her yellow hair had begun to darken. The baby was almost due and strange juices were running in her veins and because she was full of intimate forebodings the shadow lying on her hair seemed like one more bad omen. Abdullah had learned to trust his wife’s instincts and went so far as to ask her if the Pachigam actors’ troupe and kitchen brigade should stay home and let the royal command performance go to hell, but she shook her head. “Something shitty is beginning, like Nazarébaddoor said,” she answered him, patting her distended womb. “That’s for sure, but the person that’s giving me the shivers right now is still inside here.” It was the only time that Firdaus ever uttered what became the greatest secret of her life, a secret for which she had no rational explanation and to which, accordingly, she had no desire to give voice: that even before his birth her son, whom everyone loved the minute he was born, and whose nature was the sweetest, gentlest and most open of any human being in Pachigam, had started scaring her half to death.

“There’s no need to worry,” Abdullah reassured her, misunderstanding her. “We’ll only be gone one night. Stay here with the boys”-that is to say, the five-year-old twins Hameed and Mahmood, and the two-and-a-half-year-old Anees-“and Pamposh will also wait by your side until we return…” “If you imagine that Giri Kaul and I are going to stay home and miss out on such a gala evening,” Firdaus interrupted, returning her attention to everyday matters, “then men are even more ignorant than I thought. Besides which, if the baby decides to come, don’t you think I’d rather be with the women of the village, instead of staying back in an empty ghost-town?” Like all the women of Pachigam, Firdaus had a matter-of-fact view of childbirth. There was pain involved, but it had to be borne without a fuss. There were risks involved, but they were best faced with a shrug. As to timing, the baby would come when it came and its imminence was no reason for changing one’s plans. “Besides,” she added, conclusively, “who should run the show in a Mughal pleasure-garden if not a direct-line descendant of mighty Iskander the Great?” Abdullah Noman knew better than to go on arguing once Alexander the Great had entered the discussion. “Okay.” He shrugged, turning away. “If you two waddling hens are prepared to go behind a bush and lay your children like eggs while the grandees feast on chicken, there’s no more to be said.”

The Alexandrian fantasy of Firdaus Noman, which caused her to insist that her fair hair and blue eyes were a royal Macedonian legacy, had provoked her most vehement quarrels with her husband, who opined that conquering foreign monarchs were pestilences as undesirable as malaria, while simultaneously, and without conceding that his behavior was in any way contradictory, reveling in his own theatrical portrayals of the arriviste pre-Mughal and Mughal rulers of Kashmir. “A king on stage is a metaphor, an idea of grandeur made flesh,” he said, straightening the flat woolen hat which he wore every day like a crown, “whereas a king in a palace is usually a sot or a bore, and a king on a warhorse”-Firdaus bridled at this gibe, as he knew she would-“is invariably a menace to decent society.” On the subject of the current Hindu maharaja of Kashmir, Abdullah had managed to preserve a position of diplomatic neutrality. “At present I don’t care if he’s a maharaja, a maharishi, a maha-lout or a mahaseer trout,” he told the assembling villagers before the banquet at the Shalimar Bagh. “He’s our employer, and the traveling players and wazwaan cooks of Pachigam treat all their employers like kings.”

Firdaus’s family had moved to Pachigam in her grandfather’s time, carrying, on their sturdy little mountain ponies, the gunny sacks filled with gold dust with which her grandparents had purchased the fruit orchards and grazing meadows which she, as an only child, afterwards brought with her as her dowry when she married the charismatic sarpanch. Before the move her family had lived in the beautiful (but also bandit-infested) Peer Rattan hills to the east of Poonch, in a village named Buffliaz after Alexander the Great’s legendary horse Bucephalus, who according to legend had died in that very spot centuries ago. In that hill town, as Abdullah Noman was well aware, Bucephalus was still revered as a semidivinity, and it was Firdaus’s Buffliazi blood that had risen in her cheeks when her husband jeered dismissively at warhorses.

It was also possible to rile Firdaus by speaking dismissively of giant ants. The historian Herodotus had written about the gold-digging ants of northern India, and Alexander’s scientists believed him. They were not foolishly gullible, these scientists, primitive as science was in those swordlike days: for example, they had swiftly disproved the racist Greek legend that Indians had black semen. (Best not to ask how.) Nevertheless, they believed in the prospector ants, and so did the villagers of the Peer Rattan. Alexander himself, according to the ancients of Buffliaz, had come to these mysterious hills because he had heard that giant, furry, antlike creatures were to be found in that locality, smaller than dogs but bigger than foxes, the size of a marmot, more or less, and in the construction of their outsized formicaries they dug up great heaps of gold-heavy earth. Once the Greek army, or at least its generals, found out that the gold-digging ants actually existed, many of them refused to go back home, settling in the region instead and leading the lives of the idle rich, raising miscegenated families amongst whom children with Grecian noses, blue or green eyes and yellow hair frequently coexisted with darker-haired, differently-nosed Himalayan siblings. Alexander himself stuck around long enough to restock his war chest and leave a few random by-blows behind; from whom there grew a series of accidental family trees, Firdaus’s two-thousand-year-old ancestor being the first shoot of one such plant.

“My people, Iskander’s progeny, knew the secret locations of the treasure-laden anthills,” Firdaus would tell her infant son Noman as he grew, “but over the centuries the gold deposits dwindled. When they finally ran out we filled our gunny sacks with the last dusty remnants of that strange fortune and migrated to Pachigam, obliged by necessity to become actor-counterfeits of the magnificoes we once were.” Firdaus Noman was a third-generation Pachigami and the wife of the headman, and in spite of her lazy eye and her tales of subterranean ant and snake cities she had the protection of Nazarébaddoor, so the village arranged to forget what everyone knew in her grandfather’s time, namely that when a Mr. Butt or Bhat comes to town at dead of night from a well-known bandit region and buys his way into the community by throwing money around and sleeps sitting up with a shotgun across his lap and uses a name that everyone suspects is not his own because he doesn’t know how to spell it, you don’t have to believe in furry, marmotlike, treasure-hunting ants to understand the situation.

Mr. Butt or Bhat didn’t say much to anyone in Pachigam at first. He just sat up every night guarding his sleeping wife and son and in the daytime his eyes looked like they would crack with silent pain. Nobody dared ask him any of the obvious questions, and after five or six years he calmed down and began to act as if he believed that whoever he was running from wasn’t coming after him. After ten years he smiled for the first time. Maybe the bandit chief who had deposed him out there in Buffliaz had settled for his newfound power and didn’t need to finish off his ousted rival. Maybe there really were giant treasure-hunting ants, but they had let him go. It was said in the ancient tales that the ants chased you if you stole their wealth, and woe betide the man or woman who didn’t run fast or far enough. Death by ant horde was a terrible fate. It would be better to hang yourself or cut your own worthless throat. Mr. Butt or Bhat had probably been afraid that the ant army would come after him, but his luck had held, they had lost his trail or found a new motherlode to mine and lost interest in his few pathetic bags of subterranean loot. Anyway, after fifteen years had passed the people who remembered Mr. Butt or Bhat’s arrival started dying off and when the old man himself breathed his last twenty-one years after he arrived in Pachigam, dying in bed like anyone else, without a shotgun in sight, people called it quits and stopped bitching about the family’s shady past. Then Firdaus made her good marriage and after that the subject of the bandit gold became taboo and the ant story was the only one anyone ever told. To doubt this version was to be given the rough end of Firdaus’s tongue and that was a lash only the sarpanch himself could withstand; even he sometimes reeled beneath the ferocity of her verbal attacks. But when Firdaus awoke on the day of the Shalimar banquet and saw that her hair had begun to darken she spoke clouded words about fearing her unborn son, who would be born later that night upon those numinous lawns. “He gives me the shivers,” she repeated to herself both before and after the birth, because she saw something in his newly opened eyes, some golden glint of piracy, warning her that he, too, would have much to do in his burgeoning life with lost treasures, fear and death.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Shalimar the Clown»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Shalimar the Clown» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Shalimar the Clown»

Обсуждение, отзывы о книге «Shalimar the Clown» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x