Воле Шойинка - Интерпретаторы

Здесь есть возможность читать онлайн «Воле Шойинка - Интерпретаторы» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1970, Издательство: Известия, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Интерпретаторы: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Интерпретаторы»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Роман опубликован в журнале "Иностранная литература" № 10, 1970 Пробуждение чувства гражданской ответственности — основной мотив книги. Написанная 5 — 6 лет назад, она сегодня во многом перекликается для нас с настроениями и идеями «новых левых», бунтующего студенчества Европы и США, разгневанной молодежи, которая отрекается от цинизма и пустоты капиталистического мира, хотя и не может еще противопоставить им отчетливой программы. Роман Шойинки — своеобразный нигерийский вариант современной литературы о бунте радикальной молодежи. Из предисловия:

Интерпретаторы — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Интерпретаторы», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Чем она провинилась?

— Невежливо было отказываться от шампанского,, пить же не обязательно. В конце концов, многие дамы к нему и не притронулись. Приличия ради держат бокалы а руках — что тут плохого?

— Ничего, ничего, конечно, — пробормотал Кола.

Фашеи взглянул на него с любовью и благодарностью.

— Но видишь ли, это не все. Этого ей показалось мало. На таком высоком приеме она потребовала пальмовой водки! Ты слыхал что-нибудь подобное? Пальмовой водки!

Мрачный вид Банделе не давал утешения.

— Если бы она была плебейкой из лондонских трущоб, я бы мог это понять. Но она образованная. Вращалась в обществе. Зачем она позорит меня и пьет пальмовую водку?

— Вот именно, — Кола, казалось, сочувствовал. — Но разве она могла ее здесь получить?

Фашеи оглянулся.

— Посмотри сам, если не веришь. Стоит и пьет пальмовую водку. Один у нее тут даже спросил. Представляю, что он сейчас о ней говорит.

— Может быть, он не понял, что это пальмовая водка?

— Понял. Он даже хихикнул и переспросил.

— А тебе и не надо опровергать — посоветовал Кола. — Скажи, что твоей жене нездоровится и врач прописал ей пальмовую водку.

— Да... вероятно... должно быть. Мне так и надо было сказать. Впрочем, Моника все равно бы проговорилась. Слушай, Банделе, будь другом. Если услышишь, что говорят, передай, пожалуйста, мне. Лучше все знать заранее. Тогда можно что-нибудь предпринять. К тому же, — Фашеи зашептал на ухо, — ее платье.

— О чем ты? — не понял Банделе.

— Ты видишь, она одета неподобающе?

— Не заметил.

В глазах Фашеи блеснула надежда;

— Ты говоришь правду? Может, другие тоже не заметят.

— Напрасно надеешься, — сказал Кола.

— Ты заметил?

— Не я, — уточнил Кола. — Я в туалетах не разбираюсь. Я слыхал разговор.

— Вот видишь! — Фашеи повернулся к Банделе.

— Я бы не обращал внимания, — продолжил Кола. — Гнусных типов везде хватает, а эти... — он грустно покачал головой, — впрочем, не стоило тебе говорить. Ты знаешь людское злоязычие.

— Нет, тут не злоязычие. Люди правы. Послушай, что они говорили?

Банделе пришел на помощь и ловким маневром вернул Фашеи к жене.

— Ты видишь, на нас обращают внимание, — сразу сказал ей Фашеи. — Оглядись и удостоверься. Даже дамы в африканском платье — и те в перчатках.

При первой удобной возможности Банделе атаковал бесстыдного Колу:

— Зачем ты ему врал?

— Ему не нравится выходить из себя. Я только подлил масла в огонь.

Банделе покачал головой.

— Не вставай на сторону Моники. Я их обоих знаю.

— Я и не встаю.

— Она кажется мягкой, но это обманчиво. Никогда не видал особы упрямей.

— Она еще очень юная.

Церемониймейстер по списку выкликал избранных и уводил их по одному для представления важным особам. Фашеи следил за ним исподлобья. Когда очередь дошла до него, он попытался ускользнуть в сторону. Моника разгадала его маневр и потупилась в бокал с пальмовой водкой.

— Вот вы где, мистер Фашеи. Будьте добры последовать за мною с супругой.

— Видите... гм... супруга моя... очень застенчива. Лучше я один...

— Вздор, это недопустимо. Позвольте, я поговорю с ней.

— Нет, нет, нет. Это бессмысленно, поверьте мне. Весь вечер я только и пытался, что убедить ее. Давайте уж я один...

Несколькими мгновениями позже Банделе потянул Колу за рукав:

— Смотри!

— Ваши превосходительства, позвольте представить вам... о, прекрасно, наконец вы решились... прошу прощения... ваши превосходительства, позвольте представить вам мистера и миссис Фашеи из университетской учебной клиники.

Кола был озадачен:

— За что такая честь твоему другу?

— Считается, что он лучший рентгенолог во всей Африке.

— И есть для этого основания?

Банделе пожал плечами.

Как только церемония кончилась, Фашеи исчез. Моника тоже скрылась. Через пять минут он вернулся один. Немного погодя появилась Моника. Она явно искала Фашеи. Банделе взял ее за руку.

— Прошу в нашу компанию.

— Вы не видели, где Айо?

— Где-то тут... вон он с сенатором Окотом. Позвать его?

— Нет, нет, не стоит.

— Кстати, вы знакомы с Колой?

— Я жена Айо, — ее голос звучал враждебно.

— Кола преподает живопись,

— Да-да, разумеется. Муж только что говорил мне. Он сказал, что вы слышали, будто люди обсуждают мой непристойный наряд. Это верно?

Ее непосредственность восхитила Колу. Тем не менее он не знал, что ответить.

— Я его здорово подвела? — теперь она говорила с искренней озабоченностью.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Интерпретаторы»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Интерпретаторы» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Интерпретаторы»

Обсуждение, отзывы о книге «Интерпретаторы» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x