В кругу света Паоло и Паола медленно движутся друг другу навстречу.
Салони (к Паоло и Паоле). Бегите… летите… вопите… обнимитесь… упадите на землю… прямо вот там, посреди улицы… кусайте друг друга, катайтесь по асфальту. (К Антонио.) Нужно остановить движение… напрасно автомобили, громко сигналя, требуют освободить проезд. (В сильнейшем возбуждении подражает звукам автомобильных гудков.)
Антонио (холодно, с некоторым злорадством, в то время как Паоло и Паола встречаются, спокойно здороваются за руку и скрываются во тьме). Ожидание было слишком долгим… Возможно, они уже даже на «вы».
Кьяретти и Салони не могут скрыть досады, качают головами — все быстрее и быстрее.
Салони ( повелительным тоном). Как прекрасно любить друг друга в большом североитальянском городе…
Кьяретти.Быть может, немного туманном.
Салони (уточняя). Но не слишком.
Кьяретти.Стены домов, каменные ограды. Нескончаемо длинные.
Салони.Крепко обнявшиеся парочки. Стоят, прислонившись к стенам.
Антонио (почти машинально). Велосипеды… Резкие звуки велосипедных звонков…
Кьяретти и Салони (довольны, что Антонио наконец поддержал их). Велосипедные звонки… Дзинь… Дзинь… Велосипеды…
Антонио.Заводские гудки…
Кьяретти и Салони (подражая звуку гудков). Ууууу…
Антонио.Уууууу… Уууууу… Синие комбинезоны. На фоне серого неба.
Кьяретти и Салони.Ууууу…
Антонио (неожиданно вскакивая). Забастовка-а-а!
Кьяретти (поспешно). Не будем отвлекаться от темы.
Антонио (все более распаляясь). Стачка-а-а!
Кьяретти (еще стремительнее). Имеются тысячи других слов, тоже начинающихся на «с»: столовая, слон, соль, свинец, сапог, сигара, сифон, судья, сон, судак… (В негодовании, к Салони.) Помогай!
Салони (с трудом подыскивая слова). Содом, скамейка, священник, скалка, спина, султан, станция.
Антонио.Стоп. Станция. Это меня вдохновляет. Я словно жеребенок: достаточно, чтобы по небу пролетело облачко, и я меняю направление бега. (Свистит.) По вагонам!.. Господа, по вагонам.
Подражает звуку рожка начальника станции. Кьяретти и Салони ошарашенно глядят на него, а в это время двое мужчин одинакового возраста, один одет хорошо, в руке красивый кожаный портфель, а другой — скорее плохо, появляются перед весьма условным коротеньким поездом, на котором отчетливо видны надписи: «Первый класс» и «Второй класс»; они останавливаются возле поезда, здороваются и начинают разговаривать, уезжает, по-видимому, тот, что одет хорошо.
(Еще громче, словно он и вправду начальник станции). По вагонам, господа, по вагонам!..
Хорошо одетый.До свиданья, до свиданья, пиши мне, привет семье…
Плохо одетый.До свиданья, до свиданья, привет семье, пиши мне.
Антонио.По вагонам…
Антонио изображает шум отправляющегося поезда; двое мужчин никак не могут распрощаться, обнимаются. Поезд трогается.
Хорошо одетый (вскакивает на подножку). Я был рад встретиться с тобой через двадцать лет! У нас есть что вспомнить!
Плохо одетый.Есть что вспомнить через двадцать лет! Я был рад с тобой встретиться!
Хорошо одетый открывает дверь купе первого класса, поспешно входит и тотчас бросается к окошку, а Плохо одетый спустя две секунды, еще раз помахав рукой уже севшему в поезд приятелю, устремляется в вагон второго класса и тоже высовывается в окошко. Поезд исчезает, увозя обоих — они высунулись из окон и машут платками, продолжая прощаться друг с другом, в то время как Антонио подражает шуму удаляющегося поезда.
Кьяретти (раздраженно). Сегодня, по моему, он особенно вызывающе себя ведет.
Салони (тоном человека, которому пришла в голову удачная мысль). Может быть, было бы достаточно разделить эти два вагона одним товарным.
Кьяретти (иронически). Боюсь, что недостаточно.
Салони (призывая Антонио вернуться к прежней теме). В одном большом городе на Севере Италии…
Антонио (покорно, усаживаясь за машинку). В одном большом городе на Севере Италии…
Салони.Паоло и Паола…
Антонио.Паоло и Паола…
Кьяретти и Салони.Любят друг друга…
Читать дальше