Гилад Элбом - Параноики вопля Мертвого моря

Здесь есть возможность читать онлайн «Гилад Элбом - Параноики вопля Мертвого моря» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2008, ISBN: 2008, Издательство: АСТ, Компания Адаптек, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Параноики вопля Мертвого моря: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Параноики вопля Мертвого моря»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Когда молодой выпускник израильской армии решает подработать медбратом в психиатрической лечебнице в Иерусалиме, поначалу работа кажется ему хорошим отдыхом от повседневной жизни в Земле Обетованной. Что может быть проще, чем применять силу к небольшой кучке накачанных лекарствами зомби? Но по мере того, как набор людей в психбольнице начинает отражать психотичные нормы внешнего мира, неопытный экс-солдат понимает, что попал в веселое, но весьма пугающее шоу уродцев, его окружает сборная солянка ненормальных пациентов, погружающихся все глубже в пучины безумия.

Параноики вопля Мертвого моря — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Параноики вопля Мертвого моря», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Позвоню.

Она кладет трубку. Я вылезаю из постели и иду в душ. Вода приятно горячая, но в такой день, как сегодня, я очень быстро замерзну, так что я быстро вытираюсь насухо и иду в теплую спальню. Включаю «Защитников Веры» [17] Альбом Defenders of the Faith группы Judas Priest. , пока одеваюсь. На середине первой песни, когда я в одном белье изображаю Роба Хэлфорда, в дверь стучат. Надеваю штаны и рубашку.

Еще один бродячий бородач. В руках — пачка бумаг, за ухом — ручка.

— Не хотите ли подписать петицию против Мормонского Университета?

— Мормонский Университет? А что они натворили?

— А вы видели, что за кошмар они строят на горе Скопус?

— Видел, и много раз. Прямо через дорогу от Еврейского Университета.

— Точно. Их нужно остановить.

— Но это красивое здание.

— Конечно. Красивое. Все их здания красивые. Вот так они соблазняют и заманивают.

— Соблазняют и заманивают кого?

— Нас!!! Кого же еще! Они все сюда за этим и приехали! Разрушить нас изнутри!

— Они меня не беспокоят.

— Вы уверены? Они — миссионеры. Вы не должны быть равнодушны.

— Моя вера в нашу неэстетическую религию сильна. Им никогда не сделать из меня новообращенного.

— Вы-то, может, и сильны, а наши дети? Как же наша молодежь, наши невинные чада, которые не могут отличить добро от зла?

— А как же арабы? У арабов тут очень красивые мечети.

— Арабы меня не беспокоят. Если бы вы читали Коран, то вы знали бы, что такая глупость не могла произойти от Бога. Я считаю, что мусульмане по всему свету начинают осознавать несерьезность своей веры.

— Я читал Коран.

— Как!

— В старших классах.

— Господь помилуй! Так вот что преподают еврейским школьникам в еврейском государстве! Неудивительно, что наша страна в столь плачевном состоянии.

— Нам не преподавали Коран. Я специализировался на арабском языке. Естественно, мы должны были читать крупные тексты на арабском.

— Вы изучали Коран на арабском языке? Господь помилуй!

— Мы не только Коран, но и другие книги читали на арабском. Моисея Маймонида [18] Моисей Маймонид, или Моисей Бен Маймон (1135—1204) — еврейский философ-схоласт, раввин, один из ведущих теологов иудаизма. , например.

— Мудрость Моисея Маймонида и тарабарщину Корана — в одном классе! Боже милосердный!

— Это было академическое восприятие арабских текстов.

— Что-о? Не могу поверить! И вас на самом деле учили, что великий раввин Моисей Маймонид писал свои святые книги на арабском? И эти люди называют себя Еврейским Университетом?!

— Это было в школе, в старших классах.

— В школе? Еще хуже. Мы должны организовать петицию и по этому поводу.

— А как же мормоны?

— Забудьте о мормонах. Вам надо молиться, молодой человек, а не петиции подписывать. Молиться изо всех сил и надеяться на прощение.

Я закрываю дверь. Иногда даже звонки Кармель кажутся не столь ужасными.

Ладно, хватит про Кармель. Я ведь обещал вам рассказать про Ибрахим Ибрахима.

Данные на него таковы: Ибрахим Ибрахим прошел пешком от своего дома в Балате до Мертвого Моря, где насмерть заколол девятнадцатилетнюю девушку-солдата. Балата — большой палестинский лагерь беженцев возле города Наблус на Западном берегу реки Иордан. Я там никогда не был, но некоторые парни, с которыми я учился в старшей школе и которых там разместили во время службы в армии, говорили, что лагерь просто огромный, что там не протолкнуться, что там невероятная нищета и все какое-то средневековое (хотя все знают, что эти дешевые шокирующие описания есть ни что иное, как пропагандистские преувеличения со стороны Палестины). Израиль объявил на территории военное положение еще лет тридцать назад, так что сразу после убийства девушки Ибрахим Ибрахима допрашивали как террориста перед специальным военным трибуналом и приговорили к пожизненному заключению. Через несколько месяцев заметили, что с ним что-то не так. Он утверждал, что вокруг его шеи обвилась змея и душит его, и что избавиться от нее он сможет, лишь убив себя. Не совсем понятно, почему в конце концов он вместо этого убил несчастную девушку, но стало очевидно, что его следует содержать не в тюрьме, а в заведении для душевнобольных.

Так он и попал к нам на наблюдение, что означает, что доктор Химмельблау должна решить, — сумасшедший он или нет. Она сказала мне, что запросила его медицинскую карту из психиатрической больницы в Вифлееме, но это оказалось сложным делом, потребовавшим совместной работы Палестинских властей, Израильского министерства здравоохранения и армии. Она говорит, что когда нам пришлют карту, мне придется перевести ее с арабского на иврит (поскольку я единственный человек в блоке, который знает арабский и занимался переводом профессионально).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Параноики вопля Мертвого моря»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Параноики вопля Мертвого моря» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Элизабет Питерс - Свиток Мертвого моря
Элизабет Питерс
Юрий Иванович - Мертвое море
Юрий Иванович
Тим Каррэн - Мертвое море
Тим Каррэн
Тим Каррэн - Мертвое море (ЛП)
Тим Каррэн
Адольф Рудницкий - Живое и мертвое море
Адольф Рудницкий
Жоржи Амаду - Мертвое море
Жоржи Амаду
Майкл Бейджент - Свитки Мертвого моря
Майкл Бейджент
Ефим Бершин - Мертвое море
Ефим Бершин
Полина Морте - Мертвое море
Полина Морте
Отзывы о книге «Параноики вопля Мертвого моря»

Обсуждение, отзывы о книге «Параноики вопля Мертвого моря» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x