• Пожаловаться

Джулиан Барнс: Лимонный стол

Здесь есть возможность читать онлайн «Джулиан Барнс: Лимонный стол» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: Москва, год выпуска: 2006, ISBN: 5-17-035124-0, 5-9713-2232-Х, 5-9578-3520-Х, издательство: ACT; Транзиткнига, категория: Современная проза / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Джулиан Барнс Лимонный стол
  • Название:
    Лимонный стол
  • Автор:
  • Издательство:
    ACT; Транзиткнига
  • Жанр:
  • Год:
    2006
  • Город:
    Москва
  • Язык:
    Русский
  • ISBN:
    5-17-035124-0, 5-9713-2232-Х, 5-9578-3520-Х
  • Рейтинг книги:
    4 / 5
  • Избранное:
    Добавить книгу в избранное
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Лимонный стол: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Лимонный стол»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Жизнь человека, изложенная… В ТРЕХ ПОХОДАХ в парикмахерскую. «Мужчина и женщина» из маленького провинциального городка… Престарелый полковник отправляется на встречу с ЛУЧШЕЙ ЖЕНЩИНОЙ СВОЕЙ ЖИЗНИ, память о которой хранит много лет… Забавная история ВЕСЬМА НЕОБЫЧНОГО «любовного треугольника»… «Лимонный стол». Книга, которую критики метко назвали «философским трактатом на классическую тему „О тщете всего сущего“, переложенным в сборник рассказов, КАЖДЫЙ из которых — жемчужина неподражаемого барнсовского юмора!».

Джулиан Барнс: другие книги автора


Кто написал Лимонный стол? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Лимонный стол — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Лимонный стол», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Сегодня я отправился на свою обычную утреннюю прогулку. Я стоял на холме и смотрел на север. «Птицы моей юности! — крикнул я в небо. — Птицы моей юности!» Я ждал. День был пасмурный, тучи висели низко, но против обыкновения журавли летели ниже них. Они приближались, и тут один журавль отделился от стаи и полетел прямо на меня. Я вскинул руки в приветствии, а он описал надо мной медленный круг, громко трубя, затем полетел к своему клину продолжать долгое путешествие на юг. Я смотрел, пока у меня не зарябило в глазах, я слушал, пока мои уши не перестали слышать, и не вернулось безмолвие.

Я медленно пошел к дому. В дверях я остановился и крикнул, чтобы мне принесли лимон.

Примечания

1

A Short History of Hairdressing © Перевод И. Гурова, 2006

2

Член крикетного студенческого клуба Кембриджского университета. — Здесь и далее примеч. пер.

3

Кто охраняет самих охраняющих (лат.).

4

The Story of Mats Israelson © Перевод И. Гурова, 2006

5

Стойка (швед.).

6

The Thing You Know © Перевод. И. Гурова, 2006

7

Знак отличия, которым награждаются военнослужащие сухопутных сил США вместо повторного ордена.

8

Hygiene © Перевод. И. Гурова, 2006

9

кто идет (фр.).

10

The Revival © Перевод. Л. Мотылев, 1999

11

Вино откупорено — надо выпить (фр.).

12

Vigilance © Перевод. И. Гурова, 2006

13

когда в Лондоне… (нем.) — перефраз начала латинской поговорки: когда в Риме, поступай, как римляне.

14

Четырехтомный роман английской писательницы Джордж Элиот, вышедший в 1876 году.

15

Лондонский концертный зал, используемый преимущественно для исполнения камерной музыки.

16

Bark © Перевод. И. Гурова, 2006

17

Английское кафе (фр.).

18

Knowning French © Перевод. И. Гурова, 2006

19

«Простое сердце» (фр.) — название романа Г. Флобера.

20

слишком маленькая (фр.).

21

«Налево, потом направо» (фр.).

22

Кот (фр.) — произносится «лё ша».

23

Вернемся к нашим попугаям (фр.) — перефраз присловия «вернемся к нашим баранам».

24

героиня повести Флобера «Простое сердце».

25

Примите, дорогой мсье, заверения в моем искреннем уважении (фр.).

26

Мужская школа в графстве Дорсетшир, основанная в XVI веке.

27

«жаждущая быть красивой» (фр.).

28

«Ты видела, что мисс Ферстон умерла?» (фр.).

29

прыгнуть, чтобы лучше попятиться (фр.) — перефраз присловия: попятиться, чтобы лучше прыгнуть

30

Здесь: застольная беседа (фр.).

31

глупости (фр.).

32

обыгрывается название картины английского пейзажиста Джона Констебля (1776–1837).

33

Холодные святые (Мамертий, Панкратий, Сервасий) (фр.); в дни этих святых (11–13 мая) бывает похолодание.

34

Дром — река, приток Роны (фр.).

35

Здесь: пристанище (фр.).

36

Название ручьев в Пиренеях.

37

самолеты (фр.) .

38

касательно (лат.).

39

торговки (фр.).

40

у Бальзака (фр.).

41

Здесь: строго обязательно (фр.).

42

в курсе событий (фр.).

43

Простое прошедшее время (фр.).

44

Париж (фр), по-французски произносится «Пари».

45

бешеный успех (фр.).

46

Спасибо, милый мсье (фр.).

47

дикобраз (фр.).

48

дикобраз (ит.), букв, свинья с колючками.

49

колючка (фр.).

50

С дружескими чувствами и глубоким уважением (фр.).

51

Appetite © Перевод. И. Гурова, 2006

52

лесной (фр.) .

53

рагу из барашка с овощами (фр.).

54

по-гречески (фр.).

55

«Цветная капуста по-тоскански» (фр.).

56

блюло из жареных овощей (ит.).

57

Жареный (в масле на сильном огне) (фр.).

58

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Лимонный стол»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Лимонный стол» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Лимонный стол»

Обсуждение, отзывы о книге «Лимонный стол» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.