"Hey, graybeard! how can I get from here to Plyushkin's, so as not to go past the master's house?"
The muzhik seemed to have difficulty with the question.
"What, you don't know?"
"No, your honor, I don't."
"Eh, you! And with all your gray hairs, you don't know the niggard Plyushkin, the one who feeds his people so badly?"
"Ah! the patchy one, the patchy one!" the muzhik cried.
He added a noun to the word "patchy," a very felicitous one, but not usable in polite conversation, and therefore we shall omit it. However, one could tell that the expression was very apt, because, although the muzhik had long disappeared from view and they had driven a good way on, Chichikov still sat chuckling in the britzka. Strongly do the Russian folk express themselves! and if they bestow a little word on someone, it will go with him and his posterity for generations, and he will drag it with him into the service, and into retirement, and to Petersburg, and to the ends of the earth. And no matter how clever you are in ennobling your nickname later, even getting little scriveners to derive it for hire from ancient princely stock, nothing will help: the nickname will caw itself away at the top of its crow's voice and tell clearly where the bird has flown from. [25] The line "caw itself away at the top of its crow's voice" flew here from the fable The Crow and the Fox, by Ivan Krylov (1769-1844). It is proverbial in Russia.
Aptly uttered is as good as written, an axe cannot destroy it. And oh, how apt is everything that comes from deep Russia, where there are no German, or Finnish, or any other tribes, but all is native natural-born, lively and pert Russian wit, which does not fish for a word in its pockets, does not brood on it like a hen on her chicks, but pastes it on at once, like a passport, for eternal wear, and there is no point in adding later what sort of nose or lips you have—in one line you are portrayed from head to foot!
As a numberless multitude of churches and monasteries with their cupolas, domes, and crosses is scattered over holy, pious Russia, so a numberless multitude of tribes, generations, peoples also throngs, ripples, and rushes over the face of the earth. And each of these peoples, bearing within itself the pledge of its strength, filled with the creative capacity of the soul, with its own marked peculiarity and other gifts of God, is in an original fashion distinguished by its own word, which, whatever subject it may express, reflects in that expression a portion of its character. A knowledge of hearts and a wise comprehension of life resound in the word of the Briton; like a nimble fop the short-lived word of the Frenchman flashes and scatters; whimsically does the German contrive his lean, intelligent word, not accessible to all; but there is no word so sweeping, so pert, so bursting from beneath the very heart, so ebullient and vibrant with life, as an aptly spoken Russian word.
Once, long ago, in the days of my youth, in the days of my flashed-by never-to-return childhood, I used to rejoice when I approached an unknown place for the first time: no matter whether it was a little village, a wretched provincial town, a settlement, a hamlet—much that was curious in it revealed itself to a child's curious eyes. Every building, everything that bore on itself the stamp of some noticeable peculiarity—everything arrested and amazed me. A stone government building of familiar architecture with half its windows false, sticking up all by itself amid a trimmed log pile of common one-storied tradesmen's houses, or a regular round cupola, all clad in white sheet metal, soaring high above a snowy, whitewashed new church, or a marketplace, or a provincial fop who turned up in the middle of town—nothing escaped my fresh, keen attention, and, poking my nose out of my traveling cart, I gazed at the never-before-seen cut of some frock coat, and at the wooden boxes of nails, of sulphur yellowing from afar, of raisins and soap, flashing by in the doorway of a grocer's shop together with jars of stale Moscow candy, gazed also at an infantry officer walking off to one side, brought from God knows what district capital into provincial boredom, and at a merchant in a tight-waisted coat flashing by in a racing droshky, and mentally I would be carried off with them into their poor lives. Should a provincial official pass by, it was enough to set me thinking: where is he going, to spend the evening with some crony of his, or straight to his own home, to linger for half an hour or so on the porch, until dusk gathers fully, and then sit down to an early supper with his mama, his wife, his wife's sister, and the whole family, and what will be talked about among them, while a serf girl in a coin necklace or a lad in a thick jacket comes in after the soup bringing a tallow candle in a long-lived homemade candlestick. Approaching the estate of some landowner, I looked with curiosity at the tall, narrow wooden belfry or the broad, dark old wooden church. From far off through the green of the trees, the red roof and white chimneys of the landowner's house flashed enticingly to me, and I waited impatiently for the gardens screening it to part on both sides and show the whole of the house with its—then, alas!—by no means trite appearance; and from it I tried to guess what the landowner himself was, whether he was fat, and whether he had sons or as many as six daughters with ringing girlish laughter, games, and the youngest sister invariably a beauty, and whether they had dark eyes, and whether he himself was a jolly man, or sullen as the last days of September, looking at the calendar and boring the young folk with talk of rye and wheat.
Now it is with indifference that I approach any unknown estate, and with indifference that I gaze at its trite appearance; my chilled glance finds no refuge, I do not laugh, and that which in earlier days would have awakened a lively movement in my face, laughter and unceasing talk, now flits by, and my motionless lips preserve an impassive silence. Oh, my youth! Oh, my freshness!
While Chichikov thought and chuckled inwardly over the nickname the muzhiks had bestowed upon Plyushkin, he failed to notice that he had driven into the middle of a vast settlement with a multitude of cottages and lanes. Soon, however, it was brought to his notice by a quite decent jolt, produced by the log pavement, to which town cobblestones are nothing in comparison. These logs, like piano keys, kept rising up and down, and the unwary traveler would acquire a bump on his head, or a bruise on his brow, or might chance to give a painful bite with his own teeth to the tip of his own tongue. He noticed a sort of special dilapidation in all the village buildings: the logs of the cottages were dark and old; many of the roofs were riddled like sieves; some had just a ridge pole on top and rafters like ribs on the sides. It seemed as if the owners themselves had torn off the shingles and laths, considering—correctly, of course—that one does not roof cottages in the rain, and in fair weather there is no dripping anyway, so why sit around women's skirts inside, when there is free space enough in the pot-house and on the high road—in short, anywhere you like. The windows of the cottages had no glass, some were stopped up with a rag or a jacket; the little roofed balconies with railings, which for unknown reasons are built onto some Russian cottages, were lopsided and blackened, not even picturesquely. Behind the cottages in many places stretched rows of huge stacks of wheat, which had evidently been standing there for a long time; in color they resembled old, poorly baked brick, trash of all kinds was growing on top of them, and bushes even clung to their sides. The wheat evidently belonged to the master. From behind the wheat stacks and dilapidated roofs there soared and flashed in the clear air, now right, now left, according to the turns the britzka made, two village churches, one next to the other: an abandoned wooden one, and a stone one, its yellowed walls all stains and cracks. Parts of the master's house came into view and finally the whole of it appeared in a gap where the chain of cottages broke off and in their place was left a vacant lot, formerly a kitchen garden or cabbage patch, surrounded by a low, in places broken, fence. Long, immeasurably long, the strange castle looked like some decrepit invalid. In places it had one story, in places two; on the dark roof, which did not everywhere reliably shield its old age, two belvederes had been stuck, facing each other, both of them shaky now, deprived of the paint that had once covered them. The walls of the house showed bare lath in places and had evidently suffered much from all sorts of bad weather, rains, gales, and autumnal changes. Of the windows, only two were open, the rest being either shuttered or even boarded up. These two windows, for their part, were also weak-sighted; one of them had a dark triangle of blue sugar paper glued to it.
Читать дальше