Жозефина де Богарне (1763–1814) — жена Наполеона Бонапарта (1769–1821).
Magna cum laude — [диплом] с отличием (лат.).
«Дженерал Моторс» — американская промышленная корпорация, изготавливающая, в том числе, автомобили «кадиллак».
«Дорз» — рок-ансамбль, созданный в 1965 году в Лос-Анджелесе (Джим Моррисон, Рэй Манзарек, Робби Кригер, Джон Денсмор). Ансамбль был назван по заглавию книги Олдоса Хаксли «Двери восприятия».
Беллини — семья итальянских художников венецианской школы: Джакопо Беллини (1400–1470) и его сыновья Джентиле Беллини (1429–1507) и Джованни Беллини (1430–1516).
Бернардино Луини (1480/1485—1532) — итальянский художник миланской школы.
«Амалгамейтед Стил» — американская сталелитейная компания.
Генеральный атторней — в США глава прокуратуры.
Ал [Альфонс] Капоне (1899–1947) — крупный чикагский гангстер.
1 Фут = 30,48 см; 1 дюйм = 2,54 см.
Ménage a trios (франц.) — любовь втроём.
Tour de force (франц.) — сильный удар.
Гарри Трумэн (1884–1972) — 33-й президент США в 1945–1953 гг., сын бедного фермера.
Дормиторий — общая спальня в университетах.
Ричард Дж. Дейли (1902–1976) — мэр города Чикаго в 60-х и 70-х годах, подозреваемый в серьёзной коррупции. Дейли стал широко известен в 1968 году, когда во время съезда демократов в Чикаго он приказал чикагской полиции избивать и травить слезоточивым газом демонстрантов, протестовавших против войны во Вьетнаме.
Ссылка на философскую повесть Р.Л. Стивенсона (1850–1894) «Странная история доктора Джекилла и мистера Хайда» (1886), где высоконравственный, утончённый доктор Джекилл преображается в грубого выродка мистера Хайда.
Пьер Боннар (1867–1947), Огюст Ренуар (1841–1919), Клод Моне (1840–1926), Анри Матисс (1869–1954) — известнейшие французские живописцы.
Овердрафт — форма краткосрочного кредита, списание средств по счёту сверх остатка на нём, предоставляется банками наиболее надёжным клиентам.
La Dévaluation Française (франц.) — девальвация во Франции.
Шарль Камуан (1879–1965) — французский художник-постимпрессионист.
Carte blanche (франц.) — полная свобода действий.
«Белые воротнички» — служащие, работающие в конторах (в отличие от «синих воротничков» — рабочих, трудящихся на фабриках и в мастерских).
В США учащиеся многих школ и университетов носят галстуки с определённым рисунком.
Авуар (актив, фонд, средства) — всё, имеющее коммерческую или обменную ценность и принадлежащее компании или частному лицу.
Модератор — (здесь) ведущий дебатов (амер.) .
Великий итальянский художник Караваджо (псевдоним Микеланджело да Меризи, 1571–1610) в 1606 году убил своего партнёра по игре в мяч Рануччо Томассони.
Status quo (лат.) — существующее положение.
Touché (франц.) — удар.
Промежуточные выборы — в США перевыборы всех членов Палаты представителей и одной трети губернаторов штатов через два года после предыдущих и за два года до следующих президентских выборов.
37-й президент США Ричард Милхауз Никсон (1913–1994), президент в 1969–1974 гг., за шесть лет до своего избрания на президентский пост проиграл выборы на пост губернатора Калифорнии в 1962 году.
Первичные выборы — в США предварительные выборы с целью определить, какой кандидат от данной партии будет выставлен на общенациональных выборах. На этих выборах голосуют зарегистрированные члены этой партии.
Уолтер Фредерик Мондейл (р. 1928) — вице-президент США в 1977–1981 гг. и кандидат в президенты от демократической партии на выборах 1980 г., побеждённый Рональдом Уилсоном Рейганом (1911–2004).
Имеется в виду Рональд Рейган.
«Дочери Американской революции» — патриотическое общество, созданное в 1890 году: оно состояло из женщин — прямых потомков деятелей американской Войны за независимость.
Здесь и далее — цитаты из трагедии Шекспира «Ромео и Джульетта» (перевод Б.Пастернака).
Читать дальше