— Простите, сенатор, мы не сообразили, что это — вы.
Флетчер подбежал к барьеру.
— Где мне найти начальника полиции?
— Он устроил свою штаб-квартиру в кабинете директора. Я попрошу кого-нибудь провести вас туда.
— Не нужно, — ответил Флетчер. — Я знаю дорогу.
— Сенатор… — начал полисмен, но Флетчер его уже не услышал.
Флетчер побежал по дорожке к школе, не зная, что здание уже окружено вооружёнными охранниками, которые целятся в одну и ту же точку. Его удивило, как быстро все посторонились, увидев его. Странный способ напомнить ему, что он — их представитель.
— Кто это? — спросил начальник полиции, увидев человека, бегущего к школе.
— По-моему, это — сенатор Давенпорт, — ответил Алан Шепард, директор школы, глядя в окно.
— Этого ещё мне не хватало! — воскликнул Дон Калвер.
Через секунду Флетчер ворвался в кабинет. Начальник полиции поднял голову, пытаясь скрыть своё недовольство, когда сенатор остановился перед ним.
— Добрый день, сенатор.
— Добрый день, — ответил слегка запыхавшийся Флетчер.
Флетчер с восхищением относился к дородному начальнику полиции, постоянно жующему сигару. Было известно, что Калвер руководил своей полицией не по инструкциям.
Флетчер кивнул Алану Шепарду и обратился к начальнику полиции:
— Вы можете ввести меня в курс дела?
— В школе один вооружённый террорист. Он, вроде бы, вошёл в школу средь бела дня, за несколько минут до окончания занятий. — Калвер обернулся к наскоро нарисованному плану первого этажа школы, висевшему на стене, и указал на маленький квадрат с надписью «кабинет рисования». — Нет, кажется, никакой особой причины, почему он выбрал класс мисс Хадсон, кроме того, что это была первая комната у него на пути.
— Сколько там детей? — спросил Флетчер у директора.
— Тридцать один, — ответил Шепард, — и Люси среди них нет.
Флетчер попытался скрыть своё облегчение.
— А этот террорист — что мы о нём знаем?
— Немного, — ответил начальник полиции. — Но каждую минуту мы узнаём о нём всё больше и больше. Его зовут Билли Бейтс. Нам сказали, что месяц назад его бросила жена, а незадолго до того его уволили с работы: он был ночным сторожем в универмаге и слишком часто выпивал на рабочем месте. За последние несколько недель его несколько раз вышвыривали из баров за дебоширство, и один раз он даже провёл ночь в полицейском участке.
— Добрый день, миссис Давенпорт, — поздоровался Шепард, поднимаясь с места.
Флетчер обернулся и увидел Энни.
— Люси не была в классе мисс Хадсон, — сообщил он.
— Знаю, — сказала Энни. — Она была со мной. Когда мне позвонила Салли, я оставила Люси у Марты и приехала сюда.
— Вы знаете мисс Хадсон? — спросил начальник полиции.
— Наверно, Алан вам сказал, что все знают Мери, она — местная достопримечательность: самая старая учительница в школе. — Шепард кивнул. — По-моему, все в Хартфорде знают хоть кого-нибудь, кто у неё учился.
— Что вы о ней скажете? — спросил Калвер, поворачиваясь к Алану Шепарду.
— Ей — за пятьдесят, незамужняя, спокойная, твёрдая, пользуется всеобщим уважением.
— Как, по-вашему, она будет вести себя, оказавшись в опасности?
— Кто знает, как поведёт себя человек, оказавшись в такой опасности? — ответил Шепард. — Но я уверен, что она готова пожертвовать жизнью ради детей.
— Я опасался, что вы это скажете, — сказал Калвер. — И моя обязанность — сделать всё, чтобы ей не пришлось пожертвовать жизнью. У меня тут вокруг здания — сотня вооружённых людей, и снайпер на крыше соседнего дома сообщает, что иногда в окно видит Бейтса.
— Вы пытаетесь вступить в переговоры? — спросил Флетчер.
— Да, в классе есть телефон, и мы звоним каждые несколько минут, но Бейтс не берёт трубку. Мы также установили громкоговоритель, но Бейтс и на него не отвечает.
— Вы думали о том, чтобы послать кого-нибудь в школу? — продолжил расспросы Флетчер.
Зазвонил телефон на столе у директора; начальник полиции нажал кнопку громкоговорителя.
— Кто вы? — задал он вопрос.
— Я — секретарша сенатора Давенпорта. Я надеялась…
— Да, Салли, — сказал Флетчер. — В чём дело?
— Я только что видела последние известия по телевизору. Там сказали, что террориста зовут Билли Бейтс. Это имя мне показалось знакомым; оказалось, что у нас есть его дело — он два раза приходил к вам на приём.
— Зачем?
— Он приходил насчёт ограничений на использование оружия. Эта тема его очень волнует. В своих заметках вы написали: «ограничения — недостаточно жёсткие, продажа оружия несовершеннолетним, удостоверения личности».
Читать дальше