Лю Чжэньюнь - Одно слово стоит тысячи

Здесь есть возможность читать онлайн «Лю Чжэньюнь - Одно слово стоит тысячи» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Санкт-Петербург, Год выпуска: 2017, ISBN: 2017, Издательство: Гиперион, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Одно слово стоит тысячи: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Одно слово стоит тысячи»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Роман «Одно слово стоит тысячи» (2009) — на сегодняшний день самое известное и титулованное произведение Лю Чжэньюня, в 2011 г. оно удостоилось литературной премии имени Мао Дуня — главной литературной награды Китая. Юмористический дар писателя проявляется здесь в новой плоскости: роман и комичен, и суров одновременно, ведь над героями смеется сама жизнь, толкающая их в погоню за призрачным счастьем. Лю Чжэньюнь рисует великое китайское одиночество: на крутых виражах судьбы, в огромном море людей человеку не с кем поговорить по душам, даже с Богом. Одно слово стоит тысячи.

Одно слово стоит тысячи — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Одно слово стоит тысячи», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Постепенно У Сянсян прониклась к Ян Моси особым расположением. Потом она навела о нем конкретные справки и снова разочаровалась. Оказывается, до того как устроиться разносчиком воды, он всегда выполнял только грубую работу, будь то в бамбуковой артели, в красильне, при забое свиней или изготовлении доуфу. А известие о том, что его родственники занимаются производством доуфу в деревне Янцзячжуан, окончательно охладило ее пыл. Вместе с тем она узнала, что семья Ян Моси породнилась с помещиком Лао Цинем из деревни Циньцзячжуан, что, несомненно, добавляло ему веса. С другой стороны, она узнала, что Ян Моси поссорился со своими родственниками и, отколовшись от них, ушел из дома. В минусы зачлось и то, что он был один как перст, к тому же без кола и двора. В то же время то, что он был один как перст и при этом состоял на службе в городской управе, в очередной раз перевешивало остальные минусы. Будь Ян Моси до сих пор разносчиком воды, считалось бы, что У Сянсян нашла обычного водоноса. Но поскольку он работал при уездной управе, породниться с ним было приятно уже только потому, что звучало это весьма внушительно. Ведь тогда и ее лавка под названием «Парные хлебцы У» наверняка будет ассоциироваться с уездной управой. В этом смысле она рассуждала точно так же, как в свое время рассуждали продавец доуфу Лао Ян из деревни Янцзячжуан и извозчик Лао Ма из деревни Мацзячжуан, когда посылали младшего брата Ян Байшуня в «новую школу», ожидая, что после ее окончания тот непременно попадет в уездную управу. Одинокое положение Ян Моси, если подумать, тоже было только на руку. Вот если бы У Сянсян собиралась переезжать в дом к мужу, то жених без кола и двора вызывал бы сомнения, но поскольку она искала человека, который бы переехал к ней, то все складывалось как нельзя лучше. Как говорится, меньше человек — меньше проблем. Тем более что при таком раскладе она могла им верховодить.

Как-то после обеда Ян Моси вылавливал на огороде вредителей. Поскольку раньше он торговал лишь своей силой, а овощей никогда не выращивал, то никаких садоводческих тонкостей он не знал. Все, что сажал Ян Моси, будь то баклажаны, фасоль, шпинат, люффа или тыква, давало прекрасные всходы, но едва листья становились размером с ладонь, на них появлялись вредители, которые не оставляли на растениях живого места. Начальник уезда Лао Ши, делая обход по огороду и заметив, что все листья поедены, нахмурился и покачал головой. Вообще-то, вредители на огороде — это нормальное явление, однако так было раньше. Застукав Лао Ши вместе с Су Сяобао, Ян Моси стал очень мнительным, поэтому теперь он боялся, что какой-нибудь червяк возьмет и спровоцирует серьезные проблемы. Сам Ян Моси огорода никогда не держал, и откуда берутся вредители, он тоже не знал, поэтому поспешил за советом к огороднику Лао Гуну, который трудился за городом. В первый раз Лао Гун сделал вид, что вообще не заметил Ян Моси, а во второй, когда Ян Моси пришел к нему с табаком, тот объяснил, что хотя вредители появились только сейчас, заселились они к нему еще с навозом. Некоторые считают, что чем больше унавожена земля, тем лучше растут овощи, но от переизбытка того же куриного помета появляются вредители. Избавиться от них очень просто, нужно лишь закопать в землю резаный табак: личинки не переносят его запаха и тотчас погибают. Так что Ян Моси ничего не оставалось, как приостановить остальные работы, закупить табак и закопать его в землю. Избавившись от личинок, он стал вылавливать остатки вредителей на листьях. Вылавливал он их не только днем, но даже ночью с лампой в руках. Если раньше Ян Моси обедал на кухне, то теперь брал еду с собой, без передышки уничтожая насекомых и перекусывая на ходу. Уже пять дней он не покидал огород городской управы. Как-то раз, едва пообедав, он стал ворошить листочки на побегах баклажана. В отличие от фасоли, шпината, люффы и тыквы, его побеги пострадали больше всего, и посажено их было тоже больше всего: они занимали четыре десятых участка, в то время как на долю остальных овощей приходилось три или две десятых. Ян Моси вылавливал вредителей до тех пор, пока солнце не зашло за горизонт. И тут его кто-то окликнул:

— Моси, можно тебя на разговор?

Ян Моси повернул голову и увидел за оградой управы человека с вытянутой шеей. Приглядевшись повнимательнее, он узнал в нем перекупщика скота Лао Цуя с улицы Дунцзе. Тогда Ян Моси, не разгибаясь, вернулся к своему занятию, коротко бросив:

— Я занят.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Одно слово стоит тысячи»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Одно слово стоит тысячи» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Одно слово стоит тысячи»

Обсуждение, отзывы о книге «Одно слово стоит тысячи» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x