Дезире. Или обе женщины захотят спать с одним и тем же мужчиной?
( Пауза .)
Моррисзадумчиво потирает подбородок.
Филипп (ухмыляясь): Я знаю, как быть. Тот, кто остался не у дел, наблюдает за теми тремя.
Моррис и Дезирефыркают от смеха, Хилари, борясь с собой, тоже смеется.
Хилари. Ну неужели нельзя серьезно, в самом деле?! Чем же все это кончится?
Смена кадра
Студийная съемка. Гостиница, голубая комната. Вторая половина дня.
Дверь открывается и входят Моррис, Дезире, Хилари и Филипп, увешанные пакетами и сумками с эмблемами универмагов Манхэттена. Они разгоряченные, вспотевшие, но в хорошем настроении. Все четверо плюхаются на стулья и кровати.
Моррис. Ну, все обошли!
Дезире. Боже мой, я и забыла, что такое жара в Нью-Йорке!
Филипп. Слава Богу, что есть кондиционеры.
Моррис. Пойду схожу за мороженым.
Моррисуходит. Филиппвдруг вскакивает.
Филипп. Дезире!
Дезире. Что?
Филипп. Ты забыла, какой сегодня день?.. Сегодня же Марш!
Дезире. Марш? Ах да, Марш.
Хилари. А что это?
Филипп (возбужденно). Должны передавать по учебной программе.
Филиппподходит к телевизору и включает его.
Дезире. Так ведь это было утром? Уже все кончилось.
Филипп. Но в Эйфории еще утро. По тихоокеанскому времени.
Дезире. А, верно! (Обращаясь к Хилари.) Ты слышала о волнениях в Плотине? Из-за Народного сада?
Хилари. А, вот оно что. А ты столько пропустил в Раммидже в этом семестре, Филипп. Сидячую забастовку и много чего другого.
Филипп. Как-то не могу себе представить, чтобы в Раммидже происходили революционные события.
Хилари. Надеюсь, ты не собираешься стать снобом от насилия, который думает, что все это пустяки, пока нет убитых?
Дезире. Сноб от насилия! Неплохо…
Филипп. Кстати сказать, сегодня в Плотине вполне могут быть жертвы.
Дезире. Ты должна войти в его положение, Хилари. Филипп был в гуще событий вокруг Сада и прочего. Он даже сидел в тюрьме.
Хилари. Боже мой! А ты мне об этом не сказал, Филипп!
Филипп (уставившись в засветившийся экран телевизора). Ну, сидел всего несколько часов. Я собирался тебе об этом написать, но… это было связано с другими вещами.
Хилари. А-а-а…
На экране — кадры боевика. Филипппереключает каналы, пока не находит репортаж о Марше из Плотина.
Филипп.Вот! (Делает погромче. Звук: Пение, возгласы, оркестровая музыка и т.д.)
Входит Моррисс мороженым и освежающими напитками.
Моррис. Что это?
Дезире.Большой марш в Плотине.
Моррис.Кроме шуток?
Голос диктора.Пожалуй, теперь мы можем сказать, что Большой марш завершится мирно…
Моррисс интересом поглядывает на телевизор и разливает напитки. Крупно: Телевизионный экран. Мы видим колонну демонстрантов, проходящих мимо огороженного забором Сада. В Плотине теплое солнечное утро. У толпы праздничный и оживленный вид. Демонстранты несут знамена, флажки, цветы и куски дерна. За оградой солдаты Национальной гвардии стоят по команде «вольно».
Камера дает крупным планом разные группы демонстрантов. Мы видим грузовики с рок-группами и танцовщицами без верха, людей, резвящихся под струями воды из пожарных шлангов, идущих рука об руку и т.д. В толпе мы видим знакомые лица. Показ сопровождается голосом диктора и репликами Морриса, Филиппа, Хилари и Дезире.
Голос диктора.Люди боялись, что на улицах Плотина сегодня прольется кровь, но пока мы видим, что демонстранты настроены благодушно… Вместо камней они кидают цветы… они вплетают цветы в сетку ограды… они укладывают дерн вдоль тротуаров. Вот как они выражают свое мнение.
Филипп.Смотрите, а вон Чарлз Бун! И Мелани!
Моррис.Мелани? Где?
Дезире.Рядом с парнем, у которого рука в гипсе.
Хилари.Хорошенькая.
Голос диктора.Пока никто не пытался перелезть через забор. Гвардейцы, как вы видите, стоят по команде «вольно». Некоторые из них приветливо машут демонстрантам.
Филипп.А вот Вайли Смит! Помнишь, Хилари, я тебе о нем писал? В углу экрана, в бейсбольной кепке. Он ходил ко мне на семинар. Так и не написал ни единого слова.
Читать дальше