— Раз визит «неофициальный», то почему бы и нет? Извините нас за эти секреты, Григорий Владимирович… хотя я и не знаю, какие у нас с вами могут быть секреты, — добавил он капитану, когда дверь за Ключинским закрылась, — Тем не менее, слушаю вас. Присаживайтесь.
— Благодарю, — капитан опустился на стул, ослабил галстук, расстегнул верхнюю пуговицу рубашки и задумчиво посмотрел на Врублевского. — Даже не знаю, как начать… Нерешительным меня еще никто не называл, но разговор может оказаться несколько необычным, и это сбивает меня с обычных позиций…
— А вы начинайте прямо с сути, тонкости позже приложатся, — посоветовал Врублевский. — Я пойму.
— Хорошо, — кивнул капитан. — Начну с сути… Моя фамилия Сидоровский. Сергей Андреевич Сидоровский.
«О-па! — опешил Врублевский. — Вот этого-то я и не ожидал… Представляю, что это будет за "неофициальный" визит».
Маскируя минутную растерянность, вытащил из пачки сигарету, предложил закурить и капитану.
— Благодарю, — не стал отказываться тот. — Вот и я в некотором смятении от нашей встречи, — угадал он состояние Врублевского. — Думаю, вам нет смысла скрывать, что вы знакомы с моей женой, так же как и мне нет смысла скрывать свою осведомленность о событиях той ночи.
«Вот уж не думаю, что она рассказала тебе все, — усмехнулся Врублевский. — А вот что она рассказала, а что утаила?»
— Не будете ли вы любезны и мне напомнить эти события? — невинно попросил он. — Что-то я…
— Оставьте, — попросил капитан, — это несерьезно… Поверьте: я тоже чувствую себя «не в своей тарелке». Подобных «визитов» мне еще делать не доводилось… В общем, прежде всего я пришел вас поблагодарить, Владимир Викторович. Прежде всего поблагодарить…
— Подтекст в вашей интонации заставляет меня заподозрить, что «прежде всего поблагодарить» — это только введение в диалог куда менее приятный, — догадался Врублевский.
— Смотря как отнестись к этому, — уклончиво ответил капитан. — С моей стороны это лишь искреннее желание улучшить ситуацию, в которой вы оказались, но вот насколько правильно это будет воспринято вами…
— Послушайте, капитан… Кончайте ходить вокруг да около. «С вашей стороны, с моей стороны»… «При желании, при обстоятельствах»… Что вы хотите от меня?
— Хорошо, — вздохнул Сидоровский. — Скажу, как думаю. Я вам очень благодарен за то, что вы спасли мою жену от очень неприятных последствий ее легкомыслия. Она рассказала мне как все обстояло, и я, как человек знакомый с бытом и нравами криминальной среды, могу оценить и сам ваш поступок, и руководящие вами мотивы, и даже некоторый риск, на который вы шли, делая подобный выбор… Это с одной стороны. Но с другой стороны, я так же прекрасно понимаю и то, что вы находились в этой компании отнюдь не в качестве случайного гостя и не в качестве обслуживающего персонала. Ваша принадлежность к этой компании и ставит меня в двусмысленное положение. И все же я приношу вам свою благодарность… предупреждая о том, что вам лучше покинуть этот город.
— Хорошая «благодарность», — с сарказмом протянул Врублевский. — Лестная и весомая. Наверное, я недостоин такой замысловатости, хватило бы и простого «спасибо».
— Поверьте: это именно благодарность, — хмуро отозвался Сидоровский. — Вы человек новый в нашем городе и, наверное, еще не слышали обо мне. Обычно я не смешиваю личное со служебным. Для меня между Березкиным, Шерстневым и им подобными отморозками нет никакой разницы. Любой из них характеризуется одним словом — дерьмо, а в оттенки и различия «вкуса» я не вникаю… Но в данном случае я теперь волей-неволей буду ассоциировать любого из команды Березкина с неприятным происшествием той ночи. А значит, я буду размазывать каждого из них по стене слоем настолько тонким, что сквозь него будет отчетливо видна штукатурка. Жена не хочет, чтобы это дело получило огласку, и особенно сильно упирала на то, чтобы я даже словом не задел ее неожиданного «заступника»… Даже невзирая на… ну, вы понимаете…
Было заметно, что Сидоровский с трудом подбирает слова для выражения своих чувств. Ситуация и впрямь была более чем двусмысленная. В его глазах Врублевский безусловно был бандитом, но он был бандитом, который спас его жену, а эти две противоположности с трудом укладывались в его сознании в единое целое. Безусловно, «недалеким служакой» капитан не был, и к хитросплетениям судьбы, так же как и к парадоксам, столь часто встречающимся в его работе, ему было не привыкать. Но данный случай был слишком причудлив даже для видавшего виды оперативника. Вероятно, все дело было в принципах самого капитана, ориентируясь на которые он жил и работал. Именно так, по отдельности: «жил» и «работал», разделяя эти понятии на «семью» и «службу». Обычно эти два понятия существовали для него параллельно и до сей поры не соприкасались. Врублевский же нарушил этот порядок, смешав «личное» и «служебное», а это представляло некоторую сложность для капитана.
Читать дальше