— А я потому не смогу стать женой Чабы, — продолжила ее мысль Андреа, — что это тоже противоречит традициям.
Эльфи почувствовала в голосе девушки насмешку.
— Это так, — согласилась она. — Но сейчас все зависит от тебя самой. Я, собственно, и намеревалась поговорить с тобой об этом.
Андреа молчала и смотрела в окно, за которым сквозь ветви деревьев с набухающими почками виднелось яркое небо. Внезапно ей захотелось остаться одной, оказаться где-нибудь подальше от города, лечь в траву и глядеть на небо. Продолжать этот разговор ей было неприятно.
— Я бы хотела стать твоей подругой... — донесся до задумавшейся Андреа голос Эльфи. «А почему именно сейчас? — удивлялась Андреа. — До сих пор она не была для меня подругой, хотя порой мне этого так недоставало».
— Человеку всегда хорошо, когда у него есть верный друг, — продолжала между тем Эльфи более возбужденно, так как чувствовала, что ее слова не доходят до сознания Андреа.
— Конечно, — согласилась Андреа. — У меня никаких проблем нет: я люблю Чабу, он — меня.
— А ты не хочешь стать его женой?
— А я и так его жена.
— В глазах людей ты — любовница Чабы, — объяснила Эльфи. — Понимаешь? Только любовница, и не больше.
— И это мешает людям? — Андреа вызывающе посмотрела на Эльфи: — Мне это нисколько не мешает. Я бы солгала, если бы сказала, что не хочу, вернее, не хотела стать его женой. Однако я скоро увидела, что это омрачило бы наше счастье. Правда, я юридически стала бы его супругой, но тогда Чаба навсегда потерял бы родителей, отчий дом, без чего он превратился бы в неполноценного члена общества. Мне нужно было решить: оставаться любовницей Чабы, то есть счастливой женщиной, или же стать женой в глазах людей, то есть несчастливой. Я предпочла первое.
Эльфи загасила окурок и бросила его в пепельницу.
— А если бы сложилась такая ситуация, что Чаба должен был бы жениться на другой женщине, ты и тогда бы осталась, его любовницей?
Андреа постучала пальцами по столу.
— Не думаю, — ответила она. — Порой положение женщины бывает очень унизительным, однако важно не переступить определенную границу, если не хочешь потерять человеческого достоинства. Я думаю, что для меня лично такой границей явилась бы женитьба Чабы.
— Я только одного никак не могу понять, почему ты вдруг решила не выходить замуж сейчас, когда мой муж согласен на этот брак?
— Это очень трудно объяснить. — Девушка посмотрела Эльфи в глаза: — У меня ведь тоже имеются свои принципы, гордость и чувство собственного достоинства. Дядюшка Аттила хотел заключить со мной сделку.
— А ты взяла и обиделась.
— Возможно, с полным основанием. Я хотела сделать так, чтобы вы, чего доброго, не подумали, будто я зарюсь на Чабино наследство. Поэтому я и отклонила предложение дядюшки Аттилы, а позже и предложение самого Чабы.
Эльфи поправила юбку на коленях.
— Хочу, чтобы ты поверила, что я лично никогда не была настроена против тебя. Я мать, и потому для меня счастье моего сына дороже любых традиций, а теперь у меня остался один сын. Андреа, я так волнуюсь, я боюсь чего-то. От страха часто не сплю по ночам. Я и сама не могу тебе объяснить, чего именно я боюсь. Мы живем в трудное время, и ни один из нас не знает, что с нами будет завтра. Я очень хотела бы видеть сына счастливым, дожить до того времени, когда у меня будет внук, и, как мне кажется, этого же желает и мой муж.
Предубежденность Андреа начала постепенно растворяться. Она почувствовала, что жизнь этой женщины не такая уж легкая, а материальная независимость нисколько не смягчает душевных переживаний, ведь душевное спокойствие невозможно купить за деньги. Сейчас Эльфи казалась ей понятной и близкой. Андреа задумалась над тем, что же ей сказать жене генерала, но в этот момент в комнату вошел Чаба.
— Я не помешаю? — спросил он. — Я должен был войти к вам. — Он остановился, широко расставив ноги. — Дамы, я принес вам радостную весть. Совершенно неожиданно, без предварительного уведомления к нам пожаловал профессор Отто Эккер со своей секретаршей мадемуазель Эрикой Зоммер, о чем я и сообщаю вам, дорогие дамы. — Трудно было понять, то ли он шутит, то ли столь театральным поведением старается скрыть свое озлобление.
— Он на самом деле здесь? — спросила его мать.
Чаба кивнул:
— Папа просит вас пожаловать в гостиную и взять на себя обязанность хозяйки.
Когда Андреа увидела сидевшего в кресле профессора Эккера, она была разочарована — таким он оказался маленьким и непредставительным. Девушка села поближе к роялю и оттуда наблюдала за обществом, собравшимся вокруг стола, стоявшего посреди гостиной. Профессор раздражал ее. Андреа знала, что нельзя судить о человеке по первому впечатлению, а как врач, понимала, что Эккер вовсе не виноват в том, что лоб его постоянно блестит от пота да и руки у него тоже потные. Но ничего не могла поделать: ей были очень неприятны люди с потными руками.
Читать дальше