Собака, бежавшая рядом, с сочувствием смотрела на волчонка и тихо поскуливала. Она, видимо, говорила ему: «Беги как я, иначе задушишься». Но волчонок совершенно не обращал внимания на собаку и не хотел быть её компаньоном, а продолжал изо всех сил упираться…
Чень Чжэнь почувствовал, что его знания о волках очень поверхностны. Прошло уже много времени, и он всё время считал, что волки на первое место ставят еду и поимку добычи. Оказалось, что совсем не так, эта точка зрения чисто человеческая. Для волков не важны пища и убийство добычи, это не их цель, а главное для них — это свобода, независимость и достоинство. Скотоводы, поклоняющиеся волкам и считающие их священными, со всей душой отдают себя после смерти, чтобы те сопроводили их на небесное кладбище, надеясь, что их души будут такими же свободно парящими, как души волков в степи…
Волчонка таким образом протянули четыре-пять ли, его шерсть на загривке наполовину стёрлась, а на коже выступила кровь, подушечки задних лап тоже стёрлись до крови. В последний раз он так затянул петлю и так долго не вставал, что Чень Чжэнь от испуга остановил повозку, взял волчонка, прошёл с ним вперёд несколько шагов, чтобы ослабить цепь. Волчонок отдышался, у Чень Чжэня на руках осталось кровь. Когда волчонок дышал, во рту у него пузырилась кровавая слюна.
Подошёл Чжан Цзиюань, посмотрел и ахнул:
— Что же этот парень такой упрямый? Не ищет ли он смерти? Что же делать? Ещё только полгода прошло, а мы не можем его перетащить. А через месяц надо будет переезжать на зимние пастбища, тогда как быть? Я думаю, давай лучше мы его отпустим, пусть сам ищет дорогу…
Чень Чжэнь громко сказал ему:
— Ты волчонка не выращивал, ты не понимаешь! Сам ищет дорогу? Это не всё равно, что отпустить его на смерть? А мне он нужен! Я обязательно выращу его большим волком!
Сказав это, Чень Чжэнь вытряхнул стоявший на телеге ящик с сухим навозом…
Чень Чжэнь хотел посадить волчонка в ящик и перемещать в нём. Он отвязал цепь от телеги и собирался подвести волчонка к ящику, но, как только Чень Чжэнь сделал несколько шагов, волчонок раскрыл рот и укусил Чень Чжэня за руку, и только когда Чень Чжэнь ослабил цепь, он отпустил его руку. Чень Чжэнь посмотрел на рану, там не было крови, но отпечатались фиолетовые полосы от зубов.
Чжан Цзиюань испуганно сказал:
— Хорошо, что мы сточили ему острые концы зубов, а иначе бы он прокусил тебе руку.
— Не вспоминай об этом деле. Если бы зубы не были подточены, то я бы уже отпустил его в степь. Сейчас он уже взрослый волк, а его зубы даже не могут прокусить мне руку. Если его отпустить, то как он будет жить? Я нанёс ему ущерб, я и должен его растить до старости… — буркнул Чень Чжэнь.
Чжан Цзиюань закивал:
— Хорошо, хорошо, я снова задел тебя… Но сейчас нам надо двигаться, как же заставить его залезть на телегу? Ты ранен, давай я попробую.
— Давай уж лучше я, он тебе не позволит. Если он укусит тебя, то не будет очень церемониться, — сказал Чень Чжэнь.
Им всё-таки удалось затащить волчонка в ящик из-под навоза. Сначала Чень Чжэнь дал ему два кусочка мяса, и, когда волчонок ел и не ожидал, Чень Чжэнь обхватил его и приподнял над землёй. Волчонок сначала не понял, что произошло, потом хотел укусить, но не знал, куда. За эти несколько секунд Чень Чжэнь быстро поместил волчонка в ящик, а Чжан Цзиюань накрыл ящик кошмой, так волчонок оказался в плену. Чень Чжэнь перевёл дух, он весь вспотел и сел рядом на землю, у него совсем не осталось сил. Волчонок перевернулся в ящике, и Чень Чжэнь снова вскочил, приготовившись не дать ему вылезти наружу.
Уже снова пора было двигаться, но Чень Чжэнь чувствовал, что такой тонкий ящик, а вернее, корзина из ивовых веток никак не сможет удержать сильного и яростного зверя. Он тогда срочно принёс несколько кусков мяса к месту временного заточения волчонка. Потом стал тихим, мягким голосом утешать его и позвал всех собак сопровождать волчонка. Чжан Цзиюань сидел на передней повозке и погонял быков, чтобы шли быстрее. Чень Чжэнь взял палку и шёл рядом с телегой, чтобы не дать выпрыгнуть волчонку. Он боялся отъехать от повозки даже на полшага. Как может не терпящий даже цепь волчонок вынести пленение его в ящике?
Однако, когда повозки двинулись, волчонок не предпринимал каких-либо резких движений внутри ящика, в глазах его возникло никогда не виденное раньше Чень Чжэнем паническое выражение. Он, наклонив голову, выгнув спину и поджав хвост, с трепетом стоял внутри ящика. Чень Чжэнь наблюдал за ним в щели между прутьями, волчонок в страхе стоял в трясущейся телеге. Чем дальше, тем ему было страшнее, он был как ощетинившийся ёж.
Читать дальше