— Вчера ночью приходило несколько волков. — Он снова показал на клочки серо-рыжей волчьей шерсти. — Двое здесь подрались, видимо, волк с другой территории учуял запах антилоп и перешёл границу, с той стороны еды мало.
Караван наконец забрался на горный хребет. Люди как будто обнаружили рог изобилия, оживились, разговорились, замахали шапками тем, кто ехал сзади. Гасымай спрыгнула с повозки и стала погонять вола. Остальные женщины последовали её примеру. Повозки стали легче, и волы пошли быстрее.
Ланьмучжабу посмотрел на площадь у подножия горы, где происходило сражение, и глаза у него сразу расширились.
— Ого, да эти волки действительно страшны — засадить такое количество дзеренов. В позапрошлом году попались лошади, но тогда их было только тридцать с небольшим.
Старик Билиг остановил лошадь, достал бинокль и внимательно осмотрел заснеженное ущелье и вершину горы. Всё тоже перестали двигаться, смотрели вдаль и ждали, когда старик что-нибудь скажет.
Чень Чжэнь тоже достал бинокль. На участке внизу склона лежало огромное количество дзеренов. Эта заснеженная впадина выглядела как захоронение древних воинов. Посередине находился сравнительно ровный и обширный участок, похожий на покрытое льдом и снегом высокогорное озеро. А по бокам этого озера находились больше десяти участков с останками дзеренов. Больше всего удивляло то, что вопреки ожиданиям в этом самом озере виднелись восемь жёлтых точек и некоторые из них ещё шевелились. Чень Чжэнь рассмотрел, что это были попавшие в снежное озеро, но ещё не полностью провалившиеся под снег дзерены. На снежной поверхности самой ближайшей части снежного озера насчитывалось около десяти снежных ям, дальше их оказалось ещё больше. Это всё были оставшиеся следы от потерпевших бедствие антилоп. Снежное озеро не похоже на обычное. Все тяжелые предметы, которые утонули бы в обычном озере, здесь оставались на поверхности в виде отчётливых знаков.
Билиг обратился к сыну:
— Ты и ещё несколько человек оставайтесь здесь и лопатами расчищайте дорогу, чтобы могли проехать повозки.
Потом старик с Чень Чжэнем и Ланьмучжабу потихоньку пошли в глубь «озера».
— Сначала убедись, что видишь следы копыт или волчьих лап, и только тогда иди. В места, где нет травы, лучше не наступать, — сказал Чень Чжэню старик.
Трое людей на лошадях, осторожно ступая по снегу, спустились со склона. Чем дальше, тем снег становился толще, а травы всё меньше. Люди проехали ещё десять шагов, и на снежной поверхности сплошь и рядом стали видны маленькие отверстия, из которых торчали сухие желтые вершины стебельков травы. Ветер сдул с поверхности снег, и они вылезли наружу.
— Эти маленькие отверстия — отдушины, которые Тэнгри сделал для волков. Если бы не они, то при таком глубоком снеге волки не смогли бы унюхать, что под снегом захоронен мёртвый скот, — объяснил Билиг.
Чень Чжэнь, улыбаясь, понимающе кивнул.
Маленькие отверстия и вершины стебельков травы означали, что эти места безопасны. Они прошли ещё несколько шагов, и снежная поверхность стала абсолютно гладкой. Однако следы копыт дзеренов и волчьих когтистых лап ещё были видны. Сильные монгольские лошади, тяжело дыша, пробивали копытами твёрдую снежную корку толщиной в три пальца и увязали в глубоком снегу, шаг за шагом приближаясь к снежному озеру. Они шли к самому ближнему месту, где находились останки дзеренов. Вскоре лошади увязли. Трое людей слезли с лошадей и сразу же, проломив снежную корку, провалились в глубокий снег. Они стали изо всех сил вытаптывать для себя площадку, где бы смогли развернуться. У Чень Чжэня рядом с ногой оказалась объеденная антилопа, туша была перемешана со снегом, ещё там виднелась замёрзшая пережёванная и недопереваренная трава из желудков антилоп. Всего в этом месте было примерно сорок обглоданных волками животных. Видимо, здесь волки остановились.
Чень Чжэнь поднял голову и посмотрел вдаль, он никогда ещё не видел такой необыкновенной и трагической картины: около десятка больших и маленьких дзеренов, дрожа, стояли в сотне метров от них на снежном склоне и ещё дальше на поверхности снежного озера. Со всех сторон их окружала снежная впадина — место, где лежали трупы остальных дзеренов. Антилопы от страха не могли сделать и шагу, к тому же ещё сохранившийся твёрдый снежный участок в любое время мог обвалиться. Ещё было несколько антилоп, у которых все четыре тонкие ножки провалились в снег, но тело всё же поддерживалось толстой снежной коркой и оставалось на поверхности. Они были ещё живы, но уже не могли двигаться. Эти самые быстрые в степи животные практически замёрзли и испытывали жестокие мучения перед смертью. Самое ужасное, что над поверхностью снега торчали несколько голов дзеренов, а их тела полностью были скрыты под снегом. Чень Чжэню даже показалось, что они, открывая рты, зовут на помощь, но в воздухе не было слышно ни звука. К тому же те антилопы, которые замёрзли или задохнулись раньше, превратились в ледяные скульптуры.
Читать дальше