Старичок один в детстве случайно
Был уронен в заварочный чайник;
Через год узок в бедрах
Стал ему чайник подлый, —
В нем живет теперь старый охальник.
Попробуйте — эксперимента ради — произнести вслух строку «стал ему чайник подлый» как анапест (а это, видимо, все-таки анапест). Переводчик себя просто не слышит. Однако хвалится в послесловии самым полным на русском языке переводом Лира, отмечая между делом: «Я же льщу себя надеждой, что такие шедевры Лира, как <���…> „Поббл без пальчиков ног“ <���…> у меня получились ничуть не хуже, [чем у Маршака], хотя я и перевел их по-своему». По-своему — это так:
…Ибо тетя Джобиска сказала: «Беда
Пальчикам ног не грозит никогда,
Если Поббл усвоил простейший урок —
Позаботься, чтобы твой нос не промок!»
Вслух, вслух прочтите!.. Третью и четвертую!..
………………………………………………………………………………………………
Ну остынь, что ты… (Говорю я себе.) Остынь!
Не о-сты-ну-у-у!!
Алистер Кроули. Магия в теории и на практике. Перевод Д. Гайдука. М., «Локид-Пресс», 2001, 542 стр. Серия «Коллекция „Сфинкс“».
Долой Магию в Теории и на Практике!!!
Кинообозрение Игоря Манцова
КОМУ НА РУСИ ЖИТЬ ХОРОШО
Фильмы: «Ехали два шофера», «Апрель». Продюсером — Сергей Сельянов.
В первом случае единолично, во втором — с двумя подельниками. Сельянов — единственный на сегодня реальный российский продюсер.
Сельянов — это прежде всего «Братья» и «Сестры», внятная социопсихологическая позиция, не «как получится», а «как захочу». Сельянов противостоит постсоветскому истеблишменту в одиночку. Противостоит более чем успешно. Представляете, какова цена пресловутого многотысячного истеблишмента, если его легким движением руки убрал с игрового поля один бородатый человек, мужик?!
Истеблишмент, впрочем, тусуется, выпендривается, набивает цену, перераспределяя «Ники», «Золотые овны», прочую внутрицеховую муру. На фестивале «Кинотавр» второму «Брату» не дали призов за то, что в фильме… стреляют. Нет вопросов. Довольно о бессмысленных пацифистах, всерьез и надолго поклонившихся идолу политкорректности. «Брата-2», как к нему ни относись, посмотрел весь русскоговорящий мир! Плевался ли, превозносил до небес, но смотрел во все глаза, прокручивая кассету по пятому, по десятому разу, стирая материальный носитель в пыль. Ну зачем мужику фестивальные статуэтки?
«В политической истории правящих классов наступает момент, когда они начинают тяготиться аскезой идеологии и стремятся адресовать ее запреты исключительно низам, сами практикуя вседозволенность. Если господствующая идеология — церковь — потакает такому „двойному стандарту“, заговорщически подмигивая правящим сибаритам, то рано или поздно эта тайна раскрывается и низы отворачиваются от нее. В свое время дворянство отвернулось от православия, постепенно превращаемого в „веру для туземного населения“…» В свое время я выписал эту цитату из книги А. Панарина «Реванш истории» (М., 1998) на отдельный листочек, привлеченный изяществом и лаконизмом формулировок. Теперь листочек случайно (!) выпал из рукава: очень кстати.
Сельянов представительствует от лица туземного населения. Давно и все более успешно. Мужество, если не безумие. Впрочем, скептики поправляют: это он так цинично зарабатывает! Беззастенчиво эксплуатируя комплексы толпы, спекулируя проблемами депрессивных масс. Как правило, скептики хорошо одеты, подстрижены, образованны, продвинуты, вплоть до университетских кафедр государств дальнего зарубежья. Напоминаю скептикам: у нас рынок. Торгует, зарабатывает? Очень подходяще, хоть один честный капиталист на страну.
Благодаря Сельянову — ему одному — безмолвствующее большинство прорвало информационную блокаду и получило право голоса. Немного занимательной лингвистики. Проживающая ныне в Австралии полячка Анна Вежбицкая настаивает на тотальном различии ментальных структур англо- и русскоговорящих. «Вежбицкая исходит из того, что каждый язык образует свою „семантическую вселенную“… Не только мысли могут быть „подуманы“ на одном языке, но и чувства могут быть испытаны в рамках одного языкового сознания, но не другого. Иными словами, есть понятия, фундаментальные для модели одного мира и отсутствующие в другом» [23] Падучева Е. Феномен Алены Вежбицкой. — В кн.: Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. М., 1997, стр. 21.
.
Читать дальше