— Боже! — Пламм опустил глаза на рундук. — Боже, — повторил он, а потом подошел к зеркалу, чтобы осмотреть лицо. Краснота проходила. Он смочил покрасневшие места водой.
Кросс не сводил с Пламма глаз, размышляя, удалось ли убедить его. В сложившихся обстоятельствах ничего лучшего он придумать не сумел. Он терпеть не мог импровизации, но в данном случае выбирать не приходилось. «Что у нас за жизнь? Никого ни в грош не ставишь, кроме самого себя, — ни Суслева, ни Пламма, ни Синдерса, ни Квока, ни Армстронга, ни даже губернатора».
— Что? — спросил Пламм, глядя на него в зеркало.
— Я лишь задумался: каким же непростым делом мы занимаемся.
— Оно стоит того. Это единственное, что имеет значение.
Кросс не выказал презрения. «Похоже, ты действительно выработал свой ресурс и стал бесполезен, Джейсон, дружище», — думал он, подходя к телефону. Это была прямая линия, без отводов, и Кросс знал, что она не прослушивается. Он набрал номер.
— Да?
Узнав голос Суслева, он кашлянул сухим кашлем «Артура».
— Мистера Лоп-сина, пожалуйста. — Он проговорил все фразы пароля, прекрасно имитируя голос Пламма, а потом торопливо произнес: — Дело сорвалось. Объект не появился. Будьте осторожны в порту. Наблюдение утроено. Сундук доставить не можем. Удачи. — И он положил трубку. Наступила долгая тишина.
— Для него ведь это начало конца, верно? — печально спросил Пламм. Кросс помолчал. Потом язвительно усмехнулся.
— Лучше для него, чем для тебя. А?
20:25
В шумной гостиной на другом конце коридора Кейси допила свой коктейль и поставила бокал. Ей было не по себе, одолевали странные ощущения. С одной стороны, она радовалась, что Данросс получил передышку, с другой — печалилась, что в ловушке оказался Горнт. Все, что происходило вокруг, ясно показывало: стартовая цена акций «Струанз» будет очень высокой.
«Бедный Квиллан, — думала она. — Если не получится с обеспечением, положение у него будет аховое, и — посмотрим правде в глаза — в этом виновата я. Ведь так?
Да, но мне нужно было вытащить Данросса, потому что без него Горнт выжал бы из нас все, а может, и из остальных тоже. И не надо забывать, что рейд на „Струанз“ начала не я. Это был рейд Линка, а не мой. Разве Линк не говорил всегда, что не нужно смешивать бизнес и удовольствие? Разве мы оба с этим не соглашались?
Линк. Всегда возвращаешься к Линку».
Кейси не видела его уже целый день и даже не знала, где он. Они должны были встретиться за завтраком, но на двери номера висела табличка: «Не беспокоить». В режиме «Не беспокоить» работал и его телефон, поэтому она не стала его тревожить, отринув мысль об Орланде, — может, она тоже там?
А сегодня вечером, когда она вернулась с морской прогулки, её ждала записка: «Привет, желаю хорошо повеселиться». Так что она приняла душ, переоделась, упрятала подальше свое нетерпение и приехала сюда. Вначале весельем и не пахло, все ходили унылые, в воздухе витала обреченность. Да и потом, когда были объявлены потрясающие новости и Горнт ушел, хлопнув дверью, веселья не получилось. Данросс протиснулся к ней, чтобы ещё раз поблагодарить, но его почти тут же окружили взволнованные мужчины, которые стали обсуждать сделки и возможности. Глядя на них, Кейси чувствовала себя очень одиноко. «Линк, наверное, уже вернулся в отель, — думала она. — Лучше бы я… Ладно, пора домой». Она тихо ушла, и никто этого даже не заметил.
В лифте стоял Роджер Кросс. Он придержал для неё дверь, а потом нажал кнопку вниз.
— Спасибо, — поблагодарила она. — Славная вышла вечеринка, верно?
— Да, — рассеянно согласился он. — Да, славная.
На первом этаже Кросс пропустил её вперед, а потом широкими шагами вышел на улицу и направился вниз по склону холма. «Куда он так спешит? — подумала Кейси, направляясь к очереди, ожидавшей такси. — Слава богу, что нет дождя». И тут она резко остановилась. В вестибюль входила Орланда Рамуш с какими-то пакетами в руках. И та и другая заметили друг друга одновременно. Первой пришла в себя Орланда.
— Добрый вечер, Кейси, — проговорила она, ослепительно улыбаясь. — Хорошо выглядите.
— Вы тоже, — ответила Кейси.
Её соперница действительно выглядела прекрасно. Бледно-голубая юбка и блузка отлично сочетались.
Орланда обрушила целый поток нетерпеливых слов на кантонском на помятого консьержа, который праздно шатался неподалеку. Что-то бормоча под нос, он тут же взял у неё пакеты.
— Извините, Кейси, — любезно сказала она, но по голосу чувствовалось, что Орланда нервничает. — Внизу случился небольшой оползень, и мне пришлось оставить свою машину там. Вы… вы в гости к кому-нибудь?
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу