— Извините, что заставил ждать. — Он тепло улыбнулся, но теплота была деланная. Он ещё не оправился от потрясения, вызванного Филлипом Чэнем.
Рука у неё была прохладной и приятной.
— Спасибо, что согласились встретиться. Я знаю, у вас полно забот, поэтому сразу перейду к делу.
— Сначала чай. Или, может быть, хотите выпить?
— Нет, спасибо, никаких крепких напитков, да и не хочется доставлять вам хлопоты.
— Какие хлопоты? Я все равно собирался пить чай. Сейчас без двадцати пять, самое время.
Словно по волшебству дверь открылась, и слуга в ливрее внес серебряный поднос с чаем для двоих. К чаю были поданы тонко намазанные маслом тосты и горячие булочки на серебряном блюде с подогревом. Слуга налил чай, темно-коричневый, крепкий, и вышел.
— Это «дарджилинг», один из брендов нашего дома. Мы торгуем им с тысяча восемьсот тридцатого года. — Он с удовольствием пил чай маленькими глотками, как всегда с благодарностью поминая того безвестного английского гения, который придумал ставшее традиционным послеполуденное чаепитие: это непонятным образом рассеивало заботы дня и заставляло взглянуть на мир шире. — Надеюсь, вам понравится.
— Замечательный, может, чуть крепкий для меня. Я пила чай около двух ночи и точно — взбодрилась.
— Вот как? Вы ещё не привыкли к разнице во времени?
Она покачала головой и рассказала про Питера Марлоу.
— О! Какое несчастье! — Он ткнул клавишу интеркома. — Клаудиа, позвоните в родильный дом Натан и выясните, как там миссис Марлоу. И пошлите цветы. Спасибо.
Кейси нахмурилась.
— Откуда вы знаете, что она именно в Натан?
— Доктор Тули всегда направляет туда своих пациенток. — Он пристально наблюдал за ней, пораженный доброжелательным выражением её лица. И это при том, что «Пар-Кон» явно пытается саботировать сделку. «Если она не спала почти всю ночь, тогда понятно, откуда тени, — думал он. — Ну, тени не тени, а берегитесь, юная леди, сделку мы заключили». — Ещё чашку? — заботливо спросил он.
— Нет, спасибо, этого довольно.
— Рекомендую булочки. Мы едим их вот так: намазываем сверху большую порцию девонширских сливок с комочками, в середину добавляем чайную ложку домашнего клубничного джема, и… фокус-покус! Прошу!
Она нехотя взяла булочку. Булочка была маленькая, всего на один укус. Она тут же исчезла.
— Фантастика, — охнула она, стирая с губ остатки сливок. — Но сколько калорий! Нет, на самом деле, не надо больше, спасибо. Как приехала сюда, только и делаю, что ем.
— Но это никак не сказывается.
— Скажется. — И Кейси улыбнулась в ответ. Она сидела в глубоком кресле с высокой спинкой, а между ними стоял чайный столик. Американка переложила ногу на ногу, и Данросс ещё раз убедился, что Гэваллан подметил верно: её ахиллесова пята — нетерпение. — Так можно я начну? — спросила она.
— Вы уверены, что больше не хотите чаю? — Он нарочно старался вывести её из равновесия.
— Нет, спасибо.
— Тогда с чаем покончено. Что там у вас затевается?
Кейси глубоко вздохнула.
— Создается впечатление, что «Струанз» в очень тяжелом положении и скоро может разориться.
— Пожалуйста, об этом не переживайте. На самом деле у «Струанз» все замечательно.
— Может, вы и правы, тайбань, но нам так не кажется. Или людям посторонним. Я проверяла. Почти все, похоже, считают, что Горнт и — или — «Виктория» доведут этот рейд до конца. Все почти единогласно держат большой палец вниз. Теперь наша сделка…
— У нас договоренность до вторника. Мы согласились на этом. — Его голос зазвучал резче. — Надо ли понимать, что вы хотите отказаться от соглашения или изменить его?
— Нет. Но при теперешней ситуации было бы сумасшествием продолжать в том же духе. Поэтому у нас две альтернативы: мы должны или выбирать «Ротвелл-Горнт», или помочь вам — предпринять какую-то спасательную операцию.
— Вот как?
— Да. У меня есть план, план, в котором мы заинтересованы. Возможно, он поможет вам выкрутиться и заработать для нас всех целое состояние. О'кей? На долговременную перспективу вы для нас лучший выбор.
— Благодарю вас. — Он не верил ей и был весь внимание, прекрасно понимая, что любая предложенная ею уступка будет непомерно дорогой.
— Попробуйте вот что. Наши банкиры — Первый центральный банк Нью-Йорка, их здесь ненавидят. Им безудержно хочется вернуться в Гонконг, однако новой лицензии им больше не получить, верно?
При этом повороте интерес Данросса возрос.
— И что?
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу