Елена Котова - Легко!

Здесь есть возможность читать онлайн «Елена Котова - Легко!» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2011, ISBN: 2011, Издательство: АСТ, Астрель, Жанр: Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Легко!: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Легко!»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Судьбы англичанина Джона, русской Анны и немца Хельмута переплетены самым тесным образом. Любовный треугольник неординарных, авантюрных людей, принадлежащих к международному истеблишменту, на первый взгляд необременителен и привлекателен. Отдых на яхтах олигархов, размышления о свободе за бокалом шампанского у Бранденбургских ворот и сплетни на тусовках Рублевки – легкая жизнь без претензий и сцен. Конечно, у каждого есть свои «скелеты в шкафу», но зачем об этом вспоминать? Но притяжение прошлой жизни неизбежно, поиск истинной любви тягостен – отношения с привкусом любви рассыпаются, словно замки из песка.
Жизнь не обманешь – за всё приходится платить, и порой очень дорого…

Легко! — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Легко!», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Да. Это ее муж, Филипп.

– То есть вы его знаете?

– Я его не знаю.

– Отлично. Вы его не знаете, но точно знаете, что он муж. И при этом говорите, что муж – это вы. А кто третий?

– Какой третий?

– Третий – это мужчина из Африки. Как вам это нравится?

– Мне это не нравится.

– Нам тоже, и мы попробовали в этом разобраться. Мы нашли еще одну запись в ее мобильном телефоне – «Портье», позвонили туда. Портье, знаете ли, простые люди, мы просто спросили его, знает ли он синьору. Он сказал, что знает хорошо, она живет на третьем этаже, но вчера уехала, судя по всему, в аэропорт, а ее муж в данный момент находится в Африке. Вот так-то. Мы продолжали дальше звонить по номерам, отмеченным в ее телефоне. В одиннадцать поговорили еще с одним мужчиной, который нам сказал, что он ее муж, и пытался нас убедить, что он только что приехал из Африки. Тот ли это был человек, о котором говорил портье, или другой? Если тот, то почему он отвечал по другому телефону? Вы можете это как-то объяснить?

– Это я не могу объяснить. А он что, тоже приезжает?

– Этого мы пока не поняли. Во всяком случае, нам он этого не сказал.

– Я понимаю, офицер, что вам надо время, чтобы разобраться в этом. Но, как вы полагаете, когда я смогу забрать Анну назад в Лондон?

– Вы хотите забрать ее в Лондон? Интересная мысль. Это невозможно. Нам необходимо сначала установить, где синьора действительно проживала, есть ли у нее родственники и с кем нам вообще иметь дело. Есть ли у нее, например, муж. Ведь не три же мужа у нее? А также определить, действительно ли она была одна в машине в момент происшествия. Ну у того мужчины, который в Вашингтоне, допустим, твердое алиби. У вас в принципе тоже, потому что показаниями ночного врача подтверждено, что через час после аварии вы звонили из Великобритании. Но это лишь в том случае, если звонили именно вы. А вот установить личность и местонахождение в момент происшествия человека, который якобы только что прилетел из Африки, – это, я вам скажу, задачка.

– Извините, офицер, что я высказываю свое мнение, вам, конечно, виднее… Но вы уверены, что все это действительно нужно? Анна взяла машину вчера в «Ависе», я уверен, легко проверить, что она была одна. Авария произошла часа полтора спустя. Она позвонила мне. Я позвонил вам. Может, вы все усложняете?

– У нас Флоренция, а не Нью-Йорк. Мы дорожим своим покоем. У нас не очень часто в госпитале в субботу утром умирают женщины с русскими паспортами, американскими водительскими удостоверениями, прилетевшие, судя по билету, из Лондона, с тремя домашними адресами – в Москве, Лондоне и Вашингтоне и тремя мужьями, один из которых, заметьте – из Африки. Мы ни в чем вас не обвиняем, синьор, но, извините, вы должны нам сдать свой паспорт и оставаться в городе до полного выяснения обстоятельств.

– Я и не собираюсь никуда уезжать.

– В каком отеле вы остановились?

– Пока ни в каком. Я приехал сюда прямо из аэропорта.

– Если вы не хотите сидеть в участке, прошу вас при мне забронировать и оплатить отель во Флоренции, и мы довезем вас до отеля в полицейской машине. Паспорт останется у нас.

Это была полная фантасмагория и дурной сон, но Джону было совершенно все равно. Он забронировал первый попавшийся отель – Best Western, между госпиталем и центром города, полицейские отвезли его туда. Он принял душ и сел на кровать. Значит, завтра ему придется встретиться с мужем Анны, если все так, как говорил этот идиот-полицейский. А тот третий, «из Африки»? Абсурдность ситуации действовала как болеутоляющее, и Джон почти сразу заснул, но проспал не более получаса.

Его разбудил удар боли в солнечное сплетение. Джон вскинулся и посмотрел на соседнюю подушку, надеясь увидеть там Анну, как это бывало в Париже, после дневного сна. Да и отели были похожи. Через секунду он сообразил, где находится и что Анны больше нет. Джон потянулся к мини-бару, выпить воды. Открывалки нигде не было. С бутылкой в руке он упал на подушку и зарыдал.

Когда Джон вышел в город, уже наступило время заката. Он дошел до центра, свернул направо к Ponte Vecchio, где по обыкновению слонялись толпы туристов, побрел по набережной налево от моста.

Солнце все еще выглядывало из-за зданий на противоположном берегу Арно. Он вдруг узнал это место. Конечно, он видел его на одной из фотографий в альбоме Анны. Она лежала на спине на каменном парапете набережной, глядя в небо, в сером свитере, в джинсах и кедах. Он так хорошо помнил это фото. Джон смотрел на город за спиной Анны, лежащей на парапете, на солнце, уходившее за дома, чувствуя холод, поднимающийся от воды. Ему никогда не нравилась Флоренция, она казалась ему мертвым музейным городом. Сейчас он видел город глазами Анны, ощущал спиной тепло нагретого солнцем за день парапета, холодный бриз реки, бездонность голубого неба, которым она наслаждалась вместе с видом другого берега Арно с его кремовыми и желтыми барочными зданиями. Он наслаждался моментом точно так же, как наслаждалась им Анна, еще не знавшая его, Джона. Она была здесь счастлива задолго до того, как они встретились. Этот остановленный момент был как боль, застывшая в нем, которая не позволяла ни плакать, ни думать, ни дышать. Анна была здесь счастлива. Именно на этом месте. Джону не хотелось никуда идти, хотелось стоять и стоять, видя перед собой Анну, живую и счастливую.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Легко!»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Легко!» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Легко!»

Обсуждение, отзывы о книге «Легко!» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x